Hvað þýðir prova í Portúgalska?

Hver er merking orðsins prova í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prova í Portúgalska.

Orðið prova í Portúgalska þýðir sönnun, forsmekkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins prova

sönnun

nounfeminine

Conforme já notamos, as grandes teorias de Einstein provam a sua existência.
Eins og nefnt hefur verið eru kenningar Einsteins sönnun fyrir tilvist hans.

forsmekkur

noun

Sjá fleiri dæmi

O gabarito da prova de química orgânica está vendendo bem.
Og prķfsvörin fyrir næsta efnafræđiprķf seljast vel.
Os cristãos fiéis que têm esperança terrestre só vão experimentar a própria plenitude da vida quando tiverem passado pela prova final, que ocorrerá logo após o fim do Reinado Milenar de Cristo. — 1 Cor.
Trúir menn með jarðneska von hljóta líf í fullkomnum skilningi með því að standast lokaprófið strax eftir að þúsund ára stjórn Krists tekur enda. — 1. Kor.
Como a pregação do Reino fornece prova adicional de que vivemos no tempo do fim?
Hvernig er boðun Guðsríkis enn ein sönnun þess að við lifum á endalokatímanum?
Mas ele discerniu corretamente que o desenvolvimento de seu próprio corpo era prova da existência de planejamento.
En hann gerði sér réttilega grein fyrir því að líkami hans sjálfs hafði þroskast samkvæmt fyrir fram ákveðinni áætlun.
(Gênesis 12:2, 3; 17:19) Como o “amigo de Jeová” se sairia nesta prova dolorosa?
Mósebók 12:2, 3; 17:19) Skyldi „Guðs vinur“ standast þessa sársaukafullu prófraun?
Vivendo como Deus gostaria que vivêssemos — com devoção piedosa — incorremos no ódio do mundo, que invariavelmente resulta em provas da fé.
Vegna þess að við lifum eins og Guð vill að við lifum — í guðrækni — bökum við okkur hatur heimsins sem hefur undantekningarlaust í för með sér prófraunir fyrir trúna.
12 Quem imitava e imita perfeitamente a Jeová em passar na prova de lealdade é Jesus Cristo.
12 Jesús Kristur líkti fullkomlega eftir Jehóva með hollustu sinni.
Sua existência é prova adicional de que a Bíblia é veraz.
Tilvist þeirra er enn ein sönnun um sannsögli Biblíunnar.
Que provas Adão e Eva tinham de que Jeová os amava, mas como reagiram?
Hvernig blasti það við Adam og Evu að Jehóva elskaði þau en hvað gerðu þau samt?
O que precisamos ter em mente ao enfrentar provas?
Hvað ættum við að hafa hugfast í prófraunum?
Da mesma forma, aqueles que insistem que a evolução é um fato baseiam suas conclusões em apenas parte das provas, e permitem que suas próprias conclusões preconcebidas influenciem a maneira como encaram as provas como um todo.
Þeir sem halda því fram að þróun sé staðreynd byggja ályktanir sínar aðeins á hluta gagnanna, og þeir leyfa niðurstöðunni, sem þeir eru búnir að gefa sér, að hafa áhrif á það hvernig þeir túlka gögnin.
Vamos nos concentrar na prova, por favor.
Einbeitum okkur ađ prķfinu.
Quando uma provação com que nos confrontamos parece severa, lembrarmo-nos da prova dura com que Abraão se confrontou ao se lhe mandar ofertar seu filho Isaque certamente nos encorajaria a não desistir da competição pela fé.
Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum.
É uma prova viva de que você está errado!
Hún er lifandi sönnun.
A prova de papai
Raunir pabba
Oração e ressurreição — provas de que Deus se importa
Bænin og upprisan — merki um umhyggju Guðs
O que prova que o relato de Jonas é autêntico?
Hvað ber vitni um að spádómsbók Jónasar sé áreiðanleg?
(Gálatas 6:16; Atos 1:8) Quase que logo em seguida, a fé dos seguidores de Jesus foi posta à prova.
(Galatabréfið 6: 16; Postulasagan 1:8) Trú fylgjenda Jesú var reynd næstum þegar í stað.
Uma prova chocante.
Ūetta eru sjokkerandi nũ sönnunargögn.
Cintos de segurança muito melhores, suturas, ligamentos artificiais, linhas e cabos leves e tecidos à prova de bala, só para mencionar algumas possibilidades.
Við gætum stórbætt öryggisbelti, skurðseymi, gerviliðbönd, kaðla, snúrur og skotheld tauefni, svo fáeinir möguleikar séu nefndir.
A quem realmente foram dirigidas as sete mensagens, e que prova há disso?
Til hverra var skilaboðunum sjö í raun beint og hvað sannar að svo er?
Pessoas em todo o mundo chegaram à conclusão de que a Bíblia é de grande ajuda em estabelecer tais normas para a família. Elas são prova viva de que a Bíblia deveras “é inspirada por Deus e proveitosa para ensinar, para repreender, para endireitar as coisas, para disciplinar em justiça”.
Fólk út um allan heim hefur komist að raun um að Biblían hjálpar því að setja slíka staðla fyrir fjölskylduna, og það er sönnun þess að Biblían er í raun og veru „innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu, til umvöndunar, til leiðréttingar, til menntunar í réttlæti“.
Já descobriu algo com essas provas?
Eru komin tímamörk á skilafrestinum?
Como responderia à afirmação de que as provas da chamada microevolução confirmam que a macroevolução forçosamente ocorreu?
Hvernig myndirðu svara þeirri staðhæfingu að svonefnd smásæ þróun sanni að stórsæ þróun hljóti að hafa átt sér stað?
O fato a respeito da alta crítica é que, até agora, não se apresentou nenhuma prova sólida das suas idéias.
Sannleikurinn er sá að aldrei hafa verið lagðar fram haldgóðar sannanir fyrir hugmyndum hinnar æðri biblíugagnrýni.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prova í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.