Hvað þýðir recurso í Spænska?

Hver er merking orðsins recurso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota recurso í Spænska.

Orðið recurso í Spænska þýðir auðlind, læknisfræði, Auðlind. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins recurso

auðlind

noun

Los misioneros de tiempo completo son un gran recurso para los barrios en estos esfuerzos de rescate.
Fastatrúboðar eru dásamleg auðlind fyrir deildir í þessu björgunarstarfi.

læknisfræði

noun

Auðlind

noun (fuente o suministro del cual se produce un beneficio)

Los misioneros de tiempo completo son un gran recurso para los barrios en estos esfuerzos de rescate.
Fastatrúboðar eru dásamleg auðlind fyrir deildir í þessu björgunarstarfi.

Sjá fleiri dæmi

Sánchez ha presentado un recurso.
Sanchez áfrũjađi.
Existen también recursos internos que se pueden utilizar.
Þá er einnig hægt að nota sér innri styrk sinn.
La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (IUCN por su sigla en inglés International Union for Conservation of Nature) es una organización internacional dedicada a la conservación de los recursos naturales.
Alþjóðlegu náttúruverndarsamtökin (enska: International Union for Conservation of Nature and Natural Resources) eða IUCN eru alþjóðastofnun sem helgar sig verndun náttúruauðlinda.
El pueblo de Jehová utiliza los recursos valiosos de las naciones para dar adelanto a la adoración pura
Fólk Guðs notfærir sér gagnleg úrræði þjóðanna til að efla sanna tilbeiðslu.
Sus permisos de acceso pueden ser inadecuados para realizar la operación solicitada en este recurso
Aðgangsheimildir þínar geta verið ónógar til að framkvæma umbeðna aðgerð á þessarri auðlind
Los cristianos no debemos ver la oración como un ritual mecánico o como un recurso para que nos salgan bien las cosas.
Þjónn Guðs ætti ekki að líta á bænina sem innihaldslausan trúarsið eða hugsa sér að hún virki eins og verndargripur og auki líkurnar á að manni gangi vel.
Cuando el lector ve que este pasaje está en forma de verso, se da cuenta con más facilidad de que el escritor no estaba repitiendo las ideas tan solo por repetirlas, sino que estaba usando un recurso poético para darle más fuerza al mensaje de Dios.
Ef maður hugsar um slík vers sem ljóð skilur maður að biblíuritarinn hafi ekki bara verið að endurtaka sig. Öllu heldur var um að ræða ljóðrænan stíl sem kom boðskap Guðs á framfæri með áhrifaríkum hætti.
* ¿De cuánto tiempo y recursos dispongo?
* Hvenær get ég gert það og hvaða hjálp býðst mér?
A pesar del proceso abrumador de hacer campaña, él ejerció la fe y reunió los recursos para hacerlo.
Þrátt fyrir óárennilega kosningabaráttu, þá sýndi hann trú og gerði það sem þurfti til að fara í framboð.
En estos últimos días, el Señor nos ha proporcionado numerosos recursos, nuestras “serpientes de bronce”, todos ellos diseñados para ayudarnos a mirar a Cristo y poner nuestra confianza en Él.
Á þessum síðar dögum hefur Drottinn séð okkur fyrir mikilli liðveislu, okkar tíma „eirormum,“ sem allt er gert til að auðvelda okkur að líta til Krists og setja traust okkar á hann.
Es un desperdicio de recursos teniendo a dos policías corruptos aquí.
Því að ómaka borgarstarfsmenn þegar tvær spilltar löggur eru hér á staðnum?
Transferir a los Organismos y entidades del Estado los recursos financieros asignados en sus respectivos presupuestos, en función de los ingresos percibidos.
Færsla fjárhags- og launabókhalds fyrir ríkisstofnanir eftir því sem hagkvæmt þykir.
Podemos manifestar agradecimiento sincero a nuestro amoroso Padre celestial, Jehová Dios, usando nuestras capacidades y recursos para ofrecerle un sacrificio de alabanza, sea en el ministerio público o en “las multitudes congregadas” con nuestros compañeros cristianos (Salmo 26:12).
(Hebreabréfið 13:15) Við getum tjáð Jehóva Guði, kærleiksríkum föður okkar á himnum, innilegt þakklæti með því að nota hæfileika okkar og eigur til að færa honum lofgerðarfórn, hvort sem það er í boðunarstarfinu eða „söfnuðunum“.
Considere las sugerencias siguientes que se ofrecen en Recursos para ministrar (ministrar.lds.org):
Ígrundið eftirfarandi ábendingar í Ministering Resources (ministering.lds.org):
Por eso tienen que fortalecer de continuo sus recursos espirituales mediante reforzar o reabastecer su conocimiento exacto de la voluntad y la Palabra de Dios. (Efesios 3:7; Hebreos 6:4-6; 2 Pedro 1:9-12.)
Þess vegna þurfa þeir stöðugt að styrkja sinn andlega mann með því að byggja upp nákvæma þekkingu á vilja Guðs og orði. — Efesusbréfið 3:7; Hebreabréfið 6:4-6; 2. Pétursbréf 1:9-12.
KMail va a crear ahora las carpetas necesarias para groupware como subcarpetas de %#. Si no lo quiere, cancele y se desactivará el recurso IMAP
KMail mun nú búa til nauðsynlegar möppur fyrir hópvinnukerfi undir % #. Ef þú vilt ekki gera þetta, hættu þá við og IMAP auðlindin verður gerð óvirk
En breve, los hombres impíos tendrán que responder ante él por el saqueo de los recursos naturales, la aniquilación de vida humana y, sobre todo, por la persecución de sus siervos. (Revelación [Apocalipsis] 6:10; 11:18.)
Bráðlega verða óguðlegir menn að standa Jehóva Guði reikning fyrir að hafa sólundað auðlindum jarðar og eytt mannslífum, en sérstaklega fyrir að hafa ofsótt þjóna hans. — Opinberunarbókin 6: 10; 11:18.
“Esta generación cuenta con recursos tecnológicos, científicos y financieros sin precedentes [...].
„Núlifandi kynslóð er á hátindi tækni, vísinda og efnahagslegrar velmegunar ...
1 Si preparáramos una comida especial para nuestros amigos o parientes en la que invirtiéramos mucho esfuerzo y recursos, los invitaríamos con entusiasmo.
1 Segjum að þú sért að undirbúa veglegt matarboð fyrir vini og vandamenn. Þú hefur lagt hart að þér við undirbúninginn og kostað miklu til. Þegar þú síðan býður gestunum til veislunnar ertu eflaust fullur eftirvæntingar.
“Deben hacer... lo que los discípulos de Cristo han hecho en toda dispensación: sentarse en consejo, usar todos los recursos disponibles, buscar la inspiración del Espíritu Santo, pedir la confirmación del Señor y ponerse a trabajar.
„Þið verðið að gera ... það sem lærisveinar Krist hafa gert á öllum ráðstöfunartímum: Ráðgast saman, nota alla fáanlega hjálp, leita innblásturs heilags anda, biðja Drottin um staðfestingu og bretta síðan upp ermar og takast á við verkið.
11 ¿Quiénes están dispuestos a sacrificar tiempo, recursos materiales, hasta la vida, para testificar a favor del Dios verdadero?
11 Hverjir eru fúsir til að fórna tíma sínum, fjármunum og jafnvel lífi til að bera vitni um hinn sanna Guð?
El URL no hace referencia a un recurso
Slóðin vísar ekki á auðlind
17 La forma en que Jehová cuidó de una viuda pobre en tiempos del profeta Elías evidencia que él aprecia profundamente a quienes dan de sí mismos y de sus recursos para apoyar la adoración verdadera.
17 Við lærum mikið af því að athuga hvernig Jehóva annaðist fátæka ekkju á dögum Elía spámanns. Við sjáum til dæmis að hann kann innilega að meta þá sem styðja sanna tilbeiðslu og gefa af sjálfum sér og því sem þeir eiga.
Jehová dice a Sión: “Tus puertas realmente habrán de ser mantenidas abiertas constantemente; no serán cerradas ni de día ni de noche, para que se traigan a ti los recursos de las naciones, y sus reyes estarán a la delantera” (Isaías 60:11).
Jehóva segir Síon: „Hlið þín munu ávallt opin standa, þeim er hvorki lokað dag né nótt, til þess að menn geti fært þér fjárafla þjóðanna og konunga þeirra sem bandingja.“
□ los recursos naturales de la Tierra sean protegidos, conservados y usados sabiamente para el bienestar de todos?
□ náttúruauðlindir jarðar verða verndaðar og notaðar viturlega í allra þágu?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu recurso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.