Hvað þýðir regresar í Spænska?

Hver er merking orðsins regresar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota regresar í Spænska.

Orðið regresar í Spænska þýðir skila, snúa, snúa aftur, koma aftur, umbreyta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins regresar

skila

(give back)

snúa

(return)

snúa aftur

(return)

koma aftur

(return)

umbreyta

(change)

Sjá fleiri dæmi

Quede en regresar para seguir conversando.
Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar.
¿Es usted personalmente como aquellos cristianos a quienes Pedro pudo dar encomio por no regresar al mismo “bajo sumidero de disolución”, o manifiesta a veces la actitud de la esposa de Lot, quien miró atrás con anhelo a las cosas de que había sido librada?
Ert þú sjálfur líkur þeim kristnu mönnum sem Pétur gat hrósað fyrir að snúa ekki aftur út í þetta sama „spillingardíki“?
“No fue fácil regresar —recuerda Philip—, pero consideré que mi primera obligación era atender a mis padres.”
„Það var ekki auðvelt að fara heim,“ segir Philip, „en mér fannst ég fyrst og fremst skuldbundinn foreldrum mínum.“
No podemos regresar allí ahora.
Viđ getum ekki fariđ ūarna aftur.
Nos dijeron que si los bajábamos iban a regresar
Þeir sögðu að ef við skærum þá niður kæmu þeir aftur
Voy a regresar a la China.
Ég fer aftur til Kína.
El hermano Knorr me explicó que uno de los hermanos que colaboraban con él iba a estar un mes fuera para asistir a la Escuela del Ministerio del Reino, y que al regresar trabajaría en el Departamento de Servicio.
Hann sagði mér að einn af bræðrunum á skrifstofu hans ætti að sækja eins mánaðar námskeið við Ríkisþjónustuskólann og fara síðan til starfa á þjónustudeildinni.
El poder de la Expiación nos inspira, nos sana y nos ayuda a regresar al camino estrecho y angosto que conduce a la vida eterna.
Kraftur friðþægingarinnar upplyftir, græðir og hjálpar okkur að snúa aftur á hinn krappa og þrönga veg, sem liggur til eilífs lífs.
▪ Al regresar a Capernaum, ¿qué enseñanza repite Jesús, y cómo se recibe?
▪ Hvað endurtekur Jesús eftir heimkomuna til Kapernaum og hvernig er því tekið?
Tengo algo de dinero que puedo usar. Y regresaré mañana para la sesión en la BBC.
Ég er međ pening sem viđ getum notađ og ég kem á morgun fyrir BBC-upptökuna.
Antes de regresar al campo misional, le preguntó al presidente de misión si, al final de su misión, podía pasar nuevamente dos o tres días en la casa de la misión.
Áður en hann fór aftur út á trúboðsakurinn, spurði hann trúboðsforsetann hvort hann mætti eyða tveimur eða þremur dögum við lok trúboðs síns á trúboðsheimilinu.
¿Regresar a dónde?
Tilbaka hvert?
4 Deberíamos sentirnos motivados a regresar para atender todo el interés que encontremos.
4 Við ættum að fylgja eftir öllum áhuga sem við finnum.
Aunque eran de origen extranjero, los hijos de los siervos de Salomón demostraron su devoción a Jehová al salir de Babilonia y regresar para participar en la restauración de Su adoración.
Þó að niðjar þræla Salómons væru af erlendum uppruna sönnuðu þeir hollustu sína við Jehóva með því að yfirgefa Babýlon og snúa heim til að eiga hlutdeild í að endurreisa tilbeiðsluna á honum.
Regresará pronto y sabes que no le gustará verte aquí.
Hann kemur bráđum og verđur ekki glađur ef hann finnur ūig hérna
Al modo de regresar a Jasoom.
Ūar finnurđu leiđina heim til Jasoom.
Debemos regresar con la manda, ¿sí?
Viđ verđum ađ finna hjörđina.
En 1947, el gobierno polaco invitó a los que habían emigrado a Francia a regresar a Polonia, y muchos testigos de Jehová volvieron.
Árið 1947 þáðu margir vottanna boð frá pólskum stjórnvöldum um að snúa aftur til heimalandsins.
1:21. ¿En qué sentido podía Job regresar al ‘vientre de su madre’?
1:21 — Hvernig gat Job snúið aftur í ‚móðurskaut‘?
Sabes que va a regresar en pedazos, ¿no?
Hann kemur heim í tætlum.
Él visitó a Sus apóstoles para que pudieran estar preparados para enseñar el Evangelio después de que Él regresara al cielo.
Hann vitjaði postula sinna, svo þeir yrðu undir það búnir að kenna fagnaðarerindið eftir að hann færi aftur til himins.
Si algo le pasa a ella, se nos regresará...
Ef eitthvađ hendir hana fáum viđ ūađ í hausinn.
Las suposiciones tienen un modo de regresar y patearte el culo.
Gætin, ranghugmyndir koma manni í koll.
¿Tratamos de regresar en otra ocasión para darles el mensaje del Reino?
Reynum við að fara aftur seinna til að færa því boðskapinn um Guðsríki?
16 Más que eso, poco antes de regresar a su Padre en los cielos Jesús mandó a sus seguidores: “Vayan, por lo tanto, y hagan discípulos de gente de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del espíritu santo, enseñándoles a observar todas las cosas que yo les he mandado”. (Mateo 28:19, 20.)
16 Skömmu áður en Jesús steig upp til himna til föður síns gaf hann fylgjendum sínum þetta boð: „Farið því og gjörið allar þjóðir að lærisveinum, skírið þá í nafni föður, sonar og heilags anda, og kennið þeim að halda allt það, sem ég hef boðið yður.“

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu regresar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.