Hvað þýðir sai í Portúgalska?
Hver er merking orðsins sai í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sai í Portúgalska.
Orðið sai í Portúgalska þýðir burt, frí, brott, fjarverandi, burtu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sai
burt(away) |
frí(away) |
brott(away) |
fjarverandi(away) |
burtu(away) |
Sjá fleiri dæmi
Sai pra lá, idiota! Færđu ūig, bölvađur! |
Vai-te embora, sai da minha casa já. Komdu ūér út úr húsinu mínu! |
Qualquer criatura que não vale nada e rasteja no chão... ou que sai pelos mares viscosos tem um cérebro! Öll uppburđarlítil kvikindi sem skríđa á jörđinni eđa rykkjast um slímug höf eru međ heila. |
Sai correndo daí. Komdu ūér burt! |
Kenny, sai daí... Kenny, komdu ūér út. |
Sai daí. Farđu af ūarna! |
Sai-me da frente! Færđu ūig, helvítiđ ūitt! |
Por isso, o profeta de Deus, Habacuque, foi induzido a dizer: “A lei fica entorpecida e a justiça nunca sai. Þess vegna blés Guð Habakkuk, spámanni sínum, í brjóst að segja: „Fyrir því verður lögmálið magnlaust og fyrir því kemur rétturinn aldrei fram. |
(Hebreus 9:5, nota, NM com Referências) O sumo sacerdote sai do Santo dos Santos, apanha o sangue do novilho e entra de novo no Santíssimo. (Hebreabréfið 9: 5) Æðsti presturinn gengur út úr hinu allra helgasta, tekur uxablóðið og gengur aftur inn. |
Sai daqui! Hættu ūessu! |
Sai da frente, cara! Burt af veginum, auli! |
Agora, sai. Færđu ūig. |
Patsy, sai da água. Upp úr lauginni, Patsy. |
" Festa da primeira parte " às vezes sai " esta da rimeira arte ". " Málsađili fyrsta málshluta " verđur stundum " álsađili yrsta álshluta ". |
Wang Sai também foi comprimentá-lo. Jóhann þurfti einnig að punga út. |
Sai mais barato comprar outra. Ūađ er ķdũrara ađ kaupa nũja. |
Sais para o banho, sem ser para uso medicinal Baðsölt, ekki í læknisskyni |
Será do tipo que sai do controle, tornando-se uma festa descontrolada? Er líklegt að neysla áfengis fari úr böndum? |
Que cautela precisamos ter quando refletimos no que sai do nosso coração? Hvaða varúð er réttmæt þegar skoðað er hvað kemur frá hjartanu? |
Estamos no meio do trânsito e tu sais a correr? Við vorum úti í miðri umferð og þú fórst út og hljópst í burtu. |
Às seis e quinze da manhã o camião sai dos Correios Klukkan #: # fer bíII frá pósthúsinu við #.Götu og Grand Concourse |
Travis, sai daqui. Travis, komdu ūér út. |
Ninguém entra ou sai, sem autorização... do gabinete do general Olbricht. Enginn fer inn eđa út án leyfis frá skrifstofu Olbrichts hershöfđingja. |
38 E disse-lhes ele: Quando o espírito imundo sai do homem, anda por lugares áridos, buscando repouso, e não o encontra; mas quando um homem fala contra o Espírito Santo, então diz: Voltarei para a minha casa de onde saí; e voltando, acha-o desocupado, varrido e adornado; pois o bom espírito abandona-o a si próprio. 38 Og hann sagði við þá: Þegar óhreinn andi fer út af manni, reikar hann um eyðihrjóstur og leitar hælis, en finnur ekki, en þegar maður mælir gegn heilögum anda, þá segir hann: Ég vil hverfa aftur í hús mitt, þaðan sem ég fór. |
Por que não sai e se mostra, seu filho da puta? Af hverju kemurđu ekki og sũnir ūig, tíkarsonurinn ūinn? |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sai í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð sai
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.