Hvað þýðir saída í Portúgalska?
Hver er merking orðsins saída í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota saída í Portúgalska.
Orðið saída í Portúgalska þýðir brottför, afhenda, útgangur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins saída
brottförnoun Aliás, com a tempestade, a saída foi antecipada. Stormurinn mikli er annars ađ koma, brottför hefur veriđ flũtt. |
afhendaverb |
útgangurnoun Ei, tem uma saída por aqui! Það er útgangur þarna! |
Sjá fleiri dæmi
Tipo de Saída Úttakstegund |
O anjo de Deus disse: “Desde a saída da palavra para se restaurar e reconstruir Jerusalém até o Messias, o Líder, haverá sete semanas, também sessenta e duas semanas”, um total de 69 semanas. Engillinn sagði: „Frá því að orð barst um endurreisn og endurbyggingu Jerúsalem, allt til komu hins smurða, líða sjö vikur og á sextíu og tveim vikum verður hún endurreist.“ |
Eles acreditam que essas medidas facilitam a saída do espírito, ou alma, do defunto de dentro da casa. Þeir trúa að þessar ráðstafanir auðveldi anda eða sál hins látna að fara út úr húsinu. |
Mas Deus é fiel, e ele não deixará que sejais tentados além daquilo que podeis agüentar, mas, junto com a tentação, ele proverá também a saída, a fim de que a possais agüentar.” — 1 Coríntios 10:13. Guð er trúr og lætur ekki freista yðar um megn fram, heldur mun hann, þegar hann reynir yður, einnig sjá um, að þér fáið staðist.“ — 1. Korintubréf 10:13. |
Uma saída é lutar contra eles... e esperar que um governo honesto assuma em Austin... a tempo de salvar os fazendeiros. Viđ getum barist viđ ūá og vonast eftir ađ heiđarleg stjķrn taki brátt viđ völdum í Austin til ūess ađ bjarga ūessum bændum. |
Eu não deveria ter saído. Ég hefði ekki átt að hlaupa út heima. |
No final do dia seguinte, quando todos se reuniram para a oração familiar, o pai perguntou ao Kevin como ele tinha se saído. Í lok næsta dags, er allir komu saman í fjölskyldubæn, spurði faðir Kevins, hvernig honum hefði gengið. |
Este erro depende muito do programa do KDE. A informação adicional deve-lhe dar mais dados do que os que estão disponíveis para a arquitectura de entradas/saídas do KDE Þessi villa veltur mjög á KDE forritinu. Aukalegar upplýsingar ættu að gefa þér nánari skýringar en mögulegt er með tilvísun í staðla KDE samskipta |
Quando voltarmos aqui, é bom que o gado tenha saído daqui Pegar vid komum aftur vaeri betra ad nautféd vaeri farid |
Zivia vai achar uma saída. Zivia finnur útgönguleiđ. |
Não foi possível adicionar a mensagem à pasta de saída Gat ekki sett bréfið í útpóstsmöppuna |
Não havia outra saída. Ūađ var ekki um annađ ađ ræđa. |
Os psicopatas têm imensa saída Morðóðir brjálæðingar rokselja |
Sua secretária disse que você já havia saído. Skrifstofa þín sagði þú vildi farinn heim í dag. |
Ele rasgou as saídas de ar, como se elas fossem de papel. Ūađ reif loftpípurnar eins og ūær væru pappír. |
Há sempre uma saída. Það finnst alltaf leið út. |
As pessoas procuram desesperadamente uma saída. — Ecl. Fólk leitar undan komu fullt örvæntingar. — Préd. |
Água pode levar a qualquer uma das saídas. Vatniđ rennur út á mörgum stöđum. |
Estamos a tentar encontrar uma saída. Viđ erum ađ reyna ađ finna leiđ út. |
E uma vez dentro, não há mais saída. Er mađur er kominn inn er engin leiđ út. |
Eles acreditam que essas medidas facilitam a saída do espírito, ou alma, do defunto. Þeir trúa að þessar ráðstafanir auðveldi anda eða sál hins látna að fara út úr húsinu. |
Acho que encontrei uma saída Ég held að ég hafi fundið leið út |
Eles têm progressivamente saído de “todas as nações, e tribos, e povos, e línguas”, a ponto de agora constituírem “uma grande multidão” que ascende a milhões. Jafnt og þétt hafa þeir komið „af alls kyns fólki og kynkvíslum og lýðum og tungum“ uns þeir mynda nú ‚mikinn múg‘ er telur milljónir. |
Indicando-te a porta de saída. Ég er ađ vísa ūér á dyr. |
Nunca tinha saído dos Estados Unidos. Ég hef aldrei komiđ út fyrir Bandaríkin. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu saída í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð saída
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.