Hvað þýðir siempre y cuando í Spænska?

Hver er merking orðsins siempre y cuando í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota siempre y cuando í Spænska.

Orðið siempre y cuando í Spænska þýðir þegar, í hvert skipti, meðan, í hvert sinn, ef. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins siempre y cuando

þegar

(while)

í hvert skipti

meðan

(while)

í hvert sinn

ef

(provided)

Sjá fleiri dæmi

Bueno, siempre y cuando usted está en mi casa, que tienes una mamá genial.
Jæja, svo lengi sem þú ert á heimili mínu, þú hefur fengið kaldur mömmu.
Siempre y cuando guardes tu verga en el pantalón, desgraciado.
Ef ūú heldur skaufanum í buxunum, drullusokkur.
La regla básica, es que las personas conservan sus puestos de trabajo... siempre y cuando se presenten.
Í grófum dráttum virkar þetta þannig hjá mér að menn eru hér í vinnu á meðan þeir mæta í vinnu.
Siempre y cuando no la cruzara, me dejarían solo.
Svo lengi sem ég færi ekki yfir hana væri ég látinn í friði.
Siempre y cuando no lo tome por costumbre.
Gerđu ūađ bara ekki ađ vana ūínum.
Siempre y cuando yo consiga lo que se me debe.
Ef ég fæ það sem mér ber.
Presidiarios siempre y cuando no sean psicópatas.
Kannski glæpamönnum, ef ūeir eru ekki geđbilađir.
Estoy seguro que podré comunicarme con ellos siempre y cuando que su tesis sea correcta.
Ég get örugglega tjá viđ verkfræđinganaiđangur svo fremi sem kenning ūín er rétt.
Siempre y cuando te rías.
Allt til ađ hlegiđ sé ađ mér.
Siempre y cuando no pienses comerte esos tamales muy pronto.
Bara ef ūú ekki ætlar ūér ađ fá ūessa tamales alltof fljķtt.
" Sí, Eliza, siempre y cuando nos tenemos unos a otros y nuestro hijo.
" Já, Eliza, svo lengi sem við höfum hvort annað og drengurinn okkar.
Se permite hasta un 90% de color, siempre y cuando el blanco resalte en la cabeza.
Á Íslandi er um 70% dýranna mórauð en á heildina litið er hvíta litarafbrigðið í miklum meirihluta.
Hará cualquier cosa, siempre y cuando-
Hún gerir hvađ sem er ef...
Cuando tengamos que tomar decisiones difíciles en la vida, Jehová nos ayudará, siempre y cuando seamos mansos.
Jehóva hjálpar okkur að taka góðar ákvarðanir þegar við vitum ekki hvaða stefnu við eigum að taka – en aðeins ef við erum hógvær.
Los espías prometen hacerlo siempre y cuando ella siga ciertas instrucciones.
Njósnararnir lofuðu að gera það ef Rahab fylgdi fyrirmælum þeirra.
Se nos anima a asistir a las actividades familiares, siempre y cuando no interfieran con las responsabilidades misionales.
Við erum hvött til að taka þátt í fjölskylduviðburðum, svo framarlega sem þeir stangast ekki á við trúboðsskyldurnar.
¿Aprobará Jehová cualquier opción que escojamos, siempre y cuando no viole ninguna ley bíblica?
Hefur himneskur faðir okkar velþóknun á öllum ákvörðunum okkar, svo framarlega sem við brjótum ekki gegn lögum Biblíunnar?
Siempre y cuando son felices, eso es importante.
Svo lengi sem við eru ánægðir, það er mikilvægt.
Siempre y cuando no creas en ello.
Ég meina, ūađ skađar ekki ef ūú trúir ūví ekki.
Este es el método más eficaz, siempre y cuando la respuesta no resulte obvia al auditorio.
Þetta er mjög áhrifarík aðferð ef svarið liggur ekki í augum uppi þegar í stað.
Siempre y cuando no le des con el látigo.
Ef ūú notar ekki pískinn á hann.
Siempre y CUANDO NO TIENE Que Hacerlo con el Caso.
Bara ef ūađ kemur málinu ekki viđ.
Sin embargo, ese cambio de corazón solo es duradero siempre y cuando sigamos el consejo del profeta.
Hjörtu okkar haldast því aðeins umbreytt, ef við höldum áfram að fylgja leiðsögn spámannsins.
Estas introducciones también son eficaces, siempre y cuando encajen con el tema y sean apropiadas para el auditorio.
Þetta getur líka verið áhrifaríkt ef það hæfir viðfangsefninu vel og á við áheyrendur.
Siempre y cuando no me detengan
Ef ég vero ekki handtekin

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu siempre y cuando í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.