Hvað þýðir sido í Spænska?
Hver er merking orðsins sido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sido í Spænska.
Orðið sido í Spænska þýðir fylki, ástand, ríki, sumar, land. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sido
fylki
|
ástand
|
ríki
|
sumar
|
land
|
Sjá fleiri dæmi
El rey Nabucodonosor tal vez quería grabar en Daniel la idea de que su Dios, Jehová, había sido sometido por el dios babilonio (Dan. Nebúkadnesar konungur vildi líklega hnykkja á því að Jehóva, Guð Daníels, hefði beðið lægri hlut fyrir guði Babýlonar. – Dan. |
No quiero que pase de un hogar adoptivo a otro sin tan siquiera un recuerdo de haber sido amada alguna vez. Ég vil ekki ađ hún flækist frá einu heimili til annars án ūess ađ minnast ūess ađ einhverjum hafi ūķtt vænt um hana. |
Nuestros pecados han sido perdonados ‘por causa del nombre de Cristo’, ya que solo por medio de él Dios hizo posible la salvación. Syndir okkar hafa verið fyrirgefnar ‚fyrir sakir nafns Krists‘ því að einungis fyrir hans milligöngu hefur Guð opnað leið til hjálpræðis. |
(Job 29:4.) Job no estaba jactándose cuando dijo que había ‘librado al afligido, se había vestido con justicia y había sido un verdadero padre para los pobres’. (Jobsbók 29:4) Job var ekki að stæra sig er hann sagði frá því hvernig hann ‚bjargaði bágstöddum, íklæddist réttlætinu, og var faðir hinna snauðu.‘ |
7 Sí, quisiera decirte estas cosas si fueras capaz de hacerles caso; sí, te diría concerniente a ese horrible ainfierno que está pronto para recibir a tales basesinos como tú y tu hermano lo habéis sido, a menos que os arrepintáis y renunciéis a vuestros propósitos asesinos, y os retiréis con vuestras tropas a vuestras propias tierras. 7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands. |
Mi esposa, Cindy, y yo hemos sido bendecidos con tres maravillosos hijos. Konan mín, Cindy, og ég hefur verið blessuð með þrjú dásamleg börn. |
Debe haber sido emocionante para Josué —quien pronto sería el sucesor de Moisés— y para todo Israel oír sus claras explicaciones de la ley de Jehová y su enérgica exhortación para que fueran animosos al entrar en el país para tomarlo. (Deuteronomio 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7.) Jósúa, sem var í þann mund að taka við af honum, og allur Ísrael hlýtur að hafa hrifist af því með hve miklum þrótti Móse lýsti lögmáli Jehóva og hversu hann hvatti þjóðina til að vera hugrökk þegar hún gengi inn í fyrirheitna landið til að taka það til eignar. — 5. Mósebók 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7. |
La trasladaron junto a nuestros padres, que en 1951 habían sido exiliados a Siberia de por vida.” Þeir fluttu hana til foreldra okkar sem höfðu verið sendir í lífstíðarútlegð til Síberíu árið 1951.“ |
“Ustedes, esposas, estén en sujeción a sus propios esposos, a fin de que, si algunos no son obedientes a la palabra, sean ganados sin una palabra por la conducta de sus esposas, por haber sido ellos testigos oculares de su conducta casta junto con profundo respeto [...] [y de su] espíritu quieto y apacible.” (1 Pedro 3:1-4.) „Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4. |
15 Aunque Jesús ha sido designado Rey de ese Reino, no gobierna solo. 15 Þótt Jesús sé útnefndur konungur þessa ríkis situr hann ekki einn að völdum. |
Y a pesar de que han sido llevados, volverán otra vez y poseerán la tierra de Jerusalén; por tanto, serán nuevamente arestaurados a la tierra de su herencia. En þótt þeir hafi verið fluttir í burtu, munu þeir snúa aftur og land Jerúsalem verða þeirra eign. Þess vegna verður þeim enn á ný askilað til erfðalanda sinna. |
Nos protegió de los comunistas en 1919 y desde entonces ha sido atentamente recolectada, organizada y mantenida por el FBI. Ūær vernduđu okkur fyrir kommunum áriđ 1919 og síđan hefur ūeim veriđ safnađ og ūeim viđhaldiđ af FBI. |
“Por lo tanto, por este medio quedará expiado el error de Jacob, y éste es todo el fruto cuando él quite su pecado, cuando haga todas las piedras del altar como piedras de tiza que han sido pulverizadas, de manera que no se levanten los postes sagrados y los estantes de incienso”. Þess vegna verður misgjörð Jakobs með því afplánuð og með því er synd hans algjörlega burt numin, að hann lætur alla altarissteinana verða sem brotna kalksteina, svo að asérurnar og sólsúlurnar rísa ekki upp framar. |
9 Jesús pudo haber pensado en procrear descendientes sin pecado, ya que él era perfecto, tal como lo había sido Adán. 9 Sem fullkominn maður hefði Jesús getað hugsað sem svo að hann væri, líkt og Adam, fær um að geta af sér fullkomið mannkyn. |
¿Es usted personalmente como aquellos cristianos a quienes Pedro pudo dar encomio por no regresar al mismo “bajo sumidero de disolución”, o manifiesta a veces la actitud de la esposa de Lot, quien miró atrás con anhelo a las cosas de que había sido librada? Ert þú sjálfur líkur þeim kristnu mönnum sem Pétur gat hrósað fyrir að snúa ekki aftur út í þetta sama „spillingardíki“? |
De todas las personas que he tratado, no hay paciente alguno que parezca llegar tan herido como aquellos que han sido víctimas de abuso sexual. Af öllum þeim sem ég hef unnið með, virðast fórnarlömb kynferðisofbeldis hafa orðið fyrir mestum skaða. |
Guerra, crimen, terror y muerte han sido siempre la porción del hombre bajo los diversos tipos de gobiernos humanos. Styrjaldir, glæpir, ógnir og dauði hafa verið hlutskipti mannkyns undir hvers kyns stjórn manna. |
El confiar en alianzas mundanas para alcanzar paz y seguridad había sido “una mentira” que fue barrida por las inundaciones de los ejércitos de Babilonia. Traust þeirra á veraldlegum bandalögum, til að tryggja sér frið og öryggi, var „lygi“ sem sópaðist burt er herir Babýlonar komu yfir þá eins og skyndiflóð. |
Todos los hermanos expresaron lo agradable y magnífico que había sido estar allí”. Allir bræðurnir sögðu hve ánægjulegt og gott það hefði verið að vera viðstaddur!“ |
• ¿Qué elección tienen ante sí los jóvenes que han sido criados por padres dedicados a Jehová? • Hvað þurfa börn og unglingar, sem alast upp á kristnu heimili, að ákveða sjálf? |
" Pasó la siega y se acabó el verano, pero nosotros no hemos sido salvados ". Sumariđ var liđiđ, uppskeran á enda. Viđ erum ekki hķlpin. |
El primero es Revelación 12:10, 11, que dice que el Diablo ha sido derrotado no solo por el testimonio que hemos dado, sino también por la sangre del Cordero. Önnur er Opinberunarbókin 12:10, 11 þar sem segir að orð vitnisburðar okkar og blóð lambsins sigri djöfulinn. |
(Hebreos 3:4, Biblia de Jerusalén.) Puesto que cualquier casa, por sencilla que sea, tiene que haber sido construida por alguien, entonces el universo tan complejo, junto con la gran variedad de vida que hay en la Tierra, también tiene que haber tenido constructor. (Hebreabréfið 3:4) Þar sem sérhvert hús, þótt einfalt sé, hlýtur að hafa verið byggt af einhverjum þá hlýtur einnig einhver að hafa búið til hinn margfalt flóknari alheim, svo og hið fjölbreytta líf á jörðinni. |
Siempre ha sido entre Ud. y yo. Ūađ hefur alltaf veriđ viđ tveir. |
Sin embargo, algunos estudios mencionan que solo un pequeño porcentaje de las personas que creen sufrir una alergia alimentaria han sido diagnosticadas por un médico. Rannsóknir benda hins vegar til að aðeins lítill hluti þeirra sem telja sig vera með fæðuofnæmi greinist með það. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð sido
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.