Hvað þýðir silla í Spænska?
Hver er merking orðsins silla í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota silla í Spænska.
Orðið silla í Spænska þýðir stóll, hnakkur, söðull, kollur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins silla
stóllnounmasculine (Mueble compuesto por un asiento, patas, espaldar, y algunas veces reposa-brazos, que sirve pera que una persona se siente.) Solo había una silla cerca de la mesa. Við borðið var einungis einn stóll. |
hnakkurnounmasculine (Asiento para un jinete colocado en la espalda de un caballo u otro animal.) |
söðullnoun (Asiento para un jinete colocado en la espalda de un caballo u otro animal.) |
kollurnoun |
Sjá fleiri dæmi
No podemos permitir que un trasero real se siente en sillas sucias ¿no es verdad? Konunglegum botni má ekki bjķđa sæti í skítugum stķl. |
Puso una silla encima de mí y se sentó encima Setti sól ofan á mig og settist á hann |
Se detuvo a punto veinte centímetros por encima del borde frontal del asiento de la silla. Það kom að hvíla í stakk búið tuttugu tommur yfir fremri brún á sætinu á stól. |
Pónganlo en la Silla del Júbilo! Setjið hann í hásætið! |
Después de un tiempo, lentamente condujo la silla de nuevo a donde estaban los demás, y con una expresión de calmada resignación, esperaba que lo ayudaran a levantarse. Að nokkurri stund liðinni, ók hann hægt til hinna og af undirgefni bjó hann sig undir að verða hjálplað úr stólnum |
Esas personas tienen que comprender que Tracy representa para mí lo mismo que la silla de ruedas para un paralítico. Þetta fólk þarf að skilja að Tracy er mér hið sama og hjólastóll er lömuðum manni. |
Esas sillas están en el camino. Þessir stólar eru fyrir. |
Por ejemplo, en un concierto en particular, 300 pandilleros atacaron a los asistentes, quienes, a su vez, respondieron a la agresión valiéndose de sillas de metal hasta que llegó la policía y suspendió el concierto. Á einum tónleikum réðust 300 meðlimir óaldarflokks á áheyrendur sem snerust til varnar með járnstólum uns lögreglan kom á vettvang og batt enda á tónleikana. |
Coge una silla. Náđu ūér í stķl hérna. |
Necesita una silla.- ¿ Una silla? Hann verður að fá stól |
Una silla de ruedas, por ejemplo, es algo que todo el mundo acepta; pero, lamentablemente, no siempre sucede lo mismo con los perros guía. Hjólastóll er álitinn sjálfsagður hlutur en leiðsöguhundur því miður allt of sjaldan. |
Podría haber comprado muchas puertas, muchas camas, muchas sillas, si hubiese querido. Ég hefði getað keypt nógar hurðir, nóg rúm, nóga stóla, hefði ég viljað. |
Los machos deben superar una Prueba Montada para evaluar su Aptitud para la silla. Kærða skal gefinn kostur á að gera grein fyrir sjónarmiði sínu. |
Isa, que llevaba treinta y siete años recluida en una silla de ruedas, apenas podía valerse por sí misma. Isa hafði verið bundin við hjólastól í 37 ár og gat lítið séð um sig sjálf. |
A fin de cuentas, ningún joven quiere terminar en una silla de ruedas”. Þegar öllu er á botninn hvolft langar engu ungmenni að enda í hjólastól.“ |
Apenas empecé el recorrido, vi de lejos en la acera a un hombre yendo con prisa en una silla de ruedas, la cual me di cuenta de que estaba decorada con nuestra bandera brasileña. Fljótlega eftir að ég hóf ferð mína sá ég í fjarlægð á gangstéttinni hreyfihamlaðan mann keyra hratt áfram í hjólastól, skreyttan brasilíska fánanum okkar. |
Acuérdate cuando sentado en esa silla dijo: Manstu ūegar hann sat ūarna og sagđi, |
Ella golpeó el bote de mostaza sobre la mesa, y luego se dio cuenta del abrigo y el sombrero había sido quitado y puesto sobre una silla en frente de la chimenea, y un par de botas mojadas amenazado óxido de su guardabarros de acero. Hún rapped niður sinnep pottinn á borðið, og þá hún tekið eftir overcoat and húfu hafði verið tekin burt og setja á stól fyrir framan eldinn, og a par af blautur stígvélum hótað ryð to stál Fender hana. |
Aunque estaba confinado en una silla de ruedas, viajó lejos de su hogar. Maðurinn var á ferð fjarri heimili sínu þótt hann væri í hjólastól. |
Sí se permiten las sillas de niños que pueden sujetarse a un asiento al lado de los padres. Gætið þess að nota upptökubúnaðinn þannig að hann valdi ekki truflun. |
El participante era sentado en una silla con sus manos y pies sujetos. Sveinninn var skilinn eftir á Kíþaironsfjalli með gegnumstungna fætur. |
Entonces, como algo simbólico, lo senté en la silla del élder Tuttle. Ég setti hann síðan í sæti öldungs Tuttle, sem einhvers konar tákngerving. |
Hay una brecha entre estas dos sillas. Ūađ er gjá á milli okkar. |
Esa silla necesita ser reparada. Þennan stól þarf að laga. |
Esta silla es demasiado baja para mí. Þessi stóll er of lágur fyrir mig. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu silla í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð silla
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.