Hvað þýðir sonhar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins sonhar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sonhar í Portúgalska.

Orðið sonhar í Portúgalska þýðir dreyma, draumur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sonhar

dreyma

verb

Você me faz sonhar.
Þú lætur mig dreyma.

draumur

noun

Por fim, o seu sonho de ser médico tornou-se realidade.
Loksins varð draumur hennar um að verða læknir að veruleika.

Sjá fleiri dæmi

Ela esquece que o Travis teve cinco dias para sonhar e para ensaiar esta história sem pés nem cabeça
Hún gleymir því að Travis hafði fimm daga til að skálda og æfa þessa bullsögu sína
Só vai funcionar... se acreditarem a ponto de sonhar como essas pessoas.
Eina leiđin til ađ ūetta virki er ađ ūiđ trúiđ ađ ūiđ séuđ ūađ og dreymi eins og ūađ.
Fazemo-los sonhar?
Gerum við þeim kleift að dreyma?
Algures Para Lá do Arco- ÍrisOs céus são azuis E os sonhos que ousamos sonhar
Fyrir ofan regnbogann er himinninn blár og draumar sem þig þorir að dreyma rætast í alvöru
Está bem, sonhar com impossíveis.
Ūađ er vonlaus draumur.
A cidade com que sempre sonhara
Borgin sem ég hafði alltaf þráð
(1) Sonhar acordado na hora errada ou sobre coisas erradas.
(1) Dagdraumar um ranga hluti eða á röngum tíma.
Permitam que lhes mostre o que tem andado a sonhar.
Leyfđu honum ađ sũna ūér hvađ hann hefur veriđ ađ dreyma.
Eu vou sonhar
Ég á mér draum
Não fazia mal tentar, não fazia mal vencer limites, não fazia mal sonhar, e não fazia mal ter prazer naquelas coisas mínimas que só as crianças consideram emocionantes.
Það var í lagi að prófa, að þenja sig, láta sig dreyma og njóta þeirrar gleði sem hlýst af því ómerkilega sem aðeins barninu finnst spennandi.“
Uma rapariga pode sonhar.
Ég get vonađ.
Estás sonhar acordado?
Er ūig ađ dagdreyma?
Dias em que só queria ficar na cama e sonhar
Suma daga hef ég bara viljað liggja í rúminu og dreyma
As coisas nas quais o homem pode apenas ter esperança e com as quais só pode sonhar, Deus realizará.
Guð mun koma til leiðar því sem menn geta einungis látið sér dreyma um að gera.
Monson: “Sonhar acordado com o passado e ansiar pelo futuro talvez traga consolo, mas não tomará o lugar de se viver no presente.
Monson forseta: „Dagdraumar um fortíð og framtíð geta veitt vellíðan en leysa okkur ekki frá því að lifa í nútíðinni.
Mas ver a morte... vê-la de verdade... mostra como é ridículo sonhar com ela.
En ūađ ađ sjá dauđann ađ sjá hann í alvöru gerir drauma um hann algerlega fáránlega.
Não está a sonhar
Þig er ekki að dreyma
Este é um daqueles sonhos muito reais... e estou a sonhar sabendo que é um sonho.
Ūetta er raunverulegur draumur, og ég veit ađ mig dreymir.
O náutilo (ou argonauta) já submergia há indizíveis milhares de anos antes de o homem sequer estar na Terra para sonhar com tal maravilha.
Perlusnekkjan var búin að stunda köfun um þúsundir ára áður en maðurinn var orðinn til og gat látið sig dreyma um slíkt undur.
Toda a gente que vem aqui anseia por excitação ou conflito, e tu estás a sonhar com o oposto.
Alla sem hingað koma dreymir um spennu og átök og þig dreymir og algjöra andstæðu þess.
Têm sonhado com o Campeonato Estatal, deitados na cama à noite, a sonhar com poderem trazer o título para casa, pela cidade, pela equipa e pela escola deles.
Ūá hefur dreymt um ūennan titil á hverja einasta kvöldi. Ūá dreymir um ađ vinna titil fyrir bæinn sinn, liđiđ og skķlann.
Quando eu dormir, vou sonhar com esse... tratante animado, Zorro.
Ūegar ég sofna, mun mig dreyma um Zorro.
Acho que vou dormir e sonhar com montes de ouro crescendo... crescendo e crescendo.
Ég held ég fari ađ sofa og láti mig dreyma um gullstafla sem stækka og stækka.
Ele vai sonhar Ele vai sonhar
Hann á sér draum Hann á sér draum
Quem é que poderia sonhar com algo assim?"
Hver á nú að trúa slíkri jólasveinasögu?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sonhar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.