Hvað þýðir sözlük í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins sözlük í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sözlük í Tyrkneska.
Orðið sözlük í Tyrkneska þýðir orðabók, hugtakaorðabók, ordabóg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sözlük
orðabóknounfeminine Ben onun yeni bir sözlük satın almak istediğini düşünüyorum. Ég hugsa að hann langi til að kaupa nýja orðabók. |
hugtakaorðabóknoun |
ordabógnoun |
Sjá fleiri dæmi
Bu açılır kutu ile yani sözlük oluşturulurken hangi yüklü dili kullanacağınızı seçebilirsiniz. KMouth sadece bu dilin belge dosyalarını ayrıştıracaktır Í þessum fellivallista geturðu valið hvert innsettra tungumála er nota til að búa til nýju orðabókina. KMouth mun eingöngu nota skjöl á þessu máli |
Bir sözlük “uygun” sözcüğünü “yeterli, tatmin edici” olarak tanımlıyor. „Viðunandi“ merkir samkvæmt Orðabók Menningarsjóðs „sem hægt er að una við, þolanlegur.“ |
Geçenlerde, Tuvalu Ulusal Dil Kurumu anadillerinde ilk sözlüğü geliştirmekte bunu kullanmak için izin istedi. Fyrir skömmu fór túvalúeyska málnefndin þess á leit að mega nota orðabókina sem grunn að fyrstu túvalúeysku einmálsorðabókinni. |
Bu girdi alanı ile yeni sözlük için hangi dizini yüklemek istediğinizi belirtebilirsiniz Með þessu innsláttarsvæði tilgreinir þú hvaða skrá þú vilt hlaða inn til að búa til nýju orðabókina |
Sözlüğe bakarsan, bilginin " bilmek, deneyerek elde edinilen tanıma "... şeklinde tanımlandığını görürsün. Ef ūú leitar í orđabķk sérđu ađ skũringin á ūekkingu er |
Bir veri sözlüğünde okumuştum. Ég hef ūađ úr fjölfræđibķk. |
(b) Bir teoloji sözlüğü ve bazı Mukaddes Kitap tercümeleri bu tanımlamayı nasıl destekliyor? (b) Hvernig styðja guðfræðiorðabók og sumar biblíuþýðingar þessa skilgreiningu? |
Bir sözlük kullanın ya da dili iyi bilen birine danışın. Flettu þeim upp í orðabók eða leitaðu ráða hjá einhverjum sem kann málið vel. |
Vine’ın sözlüğüne göre “Bu sözcüğün fiil şekli, tahriş olmuş cildi rahatlatan ilaçlar için kullanılır.” Biblíuorðabók segir að „sagnmynd orðsins sé notuð um lyf sem draga úr ertingu“. |
İbranice ya da Yunanca bir sözlük bu anlamları size sıralayabilirse de, doğru anlamı belirlemenize sözcüğün bağlamı yardım eder. Þótt þessar mismunandi merkingar séu taldar upp í hebreskri eða grískri orðabók þá ræður samt samhengið alltaf hvaða merking á við í hvert skipti. |
Aynı sözlük şöyle devam eder: “Papa, sanki yeryüzündeki Tanrı’dır, Mesih’e sadık olanların tek prensi, tüm kralların en büyük kralıdır.” Sama orðabók segir: „Páfinn er sem Guð á jörð, hinn einasti höfðingi trúfastur Kristi, hinn mesti konungur allra konunga.“ |
Sözlüğü iyi kullanmayı öğrenin. Lærðu að nota orðabók vel. |
Bir sözlük burada “ağrı” için kullanılan sözcüğü, spazmla gelen ve “kısa süren şiddetli sancı” olarak tanımlar. Orðabók skilgreinir orðið „hríð“ sem ‚sársaukahviðu.‘ |
Mümkünse onlara sözlükten bakın ya da sözcük bilgisi iyi olan biriyle anlamları üzerinde konuşun. Flettu þeim upp í orðabók ef þú hefur tök á eða ræddu um merkingu þeirra við einhvern sem hefur góðan orðaforða. |
Bir sözlük, Protestanların papanın evrensel yetkisini reddeden ve Reform döneminde gelişen öğretilere bağlı bir kiliseye ait olduğunu söylüyor. Söz konusu öğretiler arasında insanın yalnızca iman aracılığıyla Tanrı’nın lütfunu kazandığı, bütün inananların din adamı sayıldığı ve hakikatin tek kaynağının Kutsal Kitap olduğu vardır (Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, 11. Baskı). Í uppflettiritinu Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, 11. útgáfu, segir að mótmælandi sé sá sem „tilheyrir einhverri af þeim kirkjudeildum sem hafna allsherjarvaldi páfans og styðja kenningarnar, sem komu fram við siðaskiptin, um að menn réttlætist af trú einni saman, að allir sem trúa séu prestar og að sannleikann sé einungis að finna í Biblíunni“. |
Doğaüstü kelimesi “Doğa yasalarına uymayan, doğa yasalarıyla açıklanamayan” anlamına gelir (Büyük Türkçe Sözlük, Türk Dil Kurumu). Yfirnáttúrulegt: Eitthvað sem „ekki er hægt að skýra með vísindalegum aðferðum og samræmast ekki náttúrulögmálum“. – Merriam-Webster’s Learner’s Dictionary. |
Sözlük Seçici & Orðabókarritill |
Sözlükler “tapınma şekli” veya “din” olarak tercüme edilen asıl Yunanca sözcüğü nasıl yorumluyor ve hangi tür tapınmalara uygulanabilir? Hvernig útskýra orðabækur frumgríska orðið, sem þýtt er „tilbeiðsluform“ eða „trúarbrögð,“ og á hvers konar tilbeiðslu er hægt að heimfæra það? |
Bu kutuyu seçtiğinizde mevcut sözlükler birleştirilerek yeni bir sözlük oluşturulur Ef þetta er valið, verður nýja orðabókin búin til með því að tvinna saman orðabækur sem eru til staðar |
Gördükleri ve işittikleri şeyler hakkında Meryem ve Yusuf’un tepkisi neydi, dinsel bir sözlük neyi öne sürüyor? Hvernig brugðust María og Jósef við því sem þau sáu og heyrðu og hverju slær guðfræðiorðabók fram? |
Bir CD’ye bir sözlükteki tüm bilgiler kaydedilebilir; CD’nin incecik bir plastik olduğunu düşündüğümüzde bu kapasite gerçekten etkileyicidir. Á einum geisladiski má geyma efni heillar orðabókar sem er stórmerkilegt þar sem geisladiskurinn er lítið annað en þunn skífa úr plasti. |
Ben her zaman elimin altında bir sözlük bulundururum. Ég er alltaf með orðabók við höndina. |
The Jewish Encyclopedia (Yahudi Ansiklopedisi) bu eski dinlerle Eflatun arasında bir ilişki olduğunu saptar. Bu sözlük, Eflatun’un, canın ölmezliği fikrine ‘Babil ve Mısır inançlarını içeren Orfik (Orfeus dini) ve Elönesien (Elisyon) esrarlarından’ esinlendiğini söyler. The Jewish Encyclopedia bendir á tengsl þessara fornu trúarbragða og Platons er hún segir að rekja megi hugmyndir Platons um ódauðlega sál til „orfískra og elevsískra leyndardóma þar sem hugmyndir Babýloníumanna og Egypta blönduðust með undarlegum hætti.“ |
6 “Hakikat”in sözlük anlamı şöyledir: “Bir işin doğrusu, gerçek, asıl, esas.” 6 „Sannleikur“ hefur verið skilgreindur sem „frásögn sem skýrir frá því sem gerðist í raun og veru, það sem er satt og rétt; sannindi.“ |
Bir sözlük flört etmeyi, “uçarı ve romantik veya cinsel açıdan cezbedici” davranış olarak tanımlıyor. Daður hefur verið skilgreint sem léttúð eða ástleitni. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sözlük í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.