Hvað þýðir tia í Portúgalska?

Hver er merking orðsins tia í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tia í Portúgalska.

Orðið tia í Portúgalska þýðir móðursystir, föðursystir, födursystir, frænka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tia

móðursystir

nounfeminine (De 2 (irmã da mãe)

Minha irmã foi batizada primeiro, em seguida minha tia (agora com 85 anos) e minha esposa.
Systir mín var skírð fyrst, síðan móðursystir mín (sem er núna 85 ára) og svo konan mín.

föðursystir

nounfeminine (De 1 (irmã do pai)

födursystir

noun

frænka

noun

A minha tia me presenteou com flores.
Frænka mín gaf mér blóm.

Sjá fleiri dæmi

Estás armada em Florence Nightingale, tia da desgraça?
Ūessi hegđun í anda Florence Nightingale og Kæra pķsts?
Não podemos escolher os que vamos seguir. — Tia.
Við verðum að fylgja þeim öllum. – Jak.
Eles aprenderão por experiência própria que Jeová abençoa ricamente os que perseveram de modo fiel. — Tia.
Þeir kynnast af eigin raun hvernig Jehóva blessar þá sem eru trúfastir og þolgóðir. — Jak.
Certa vez, enquanto Jonas estava com o pai, resolvi fazer-lhes uma visita com minhas duas irmãs, com o pretexto de que as duas tias queriam ver o sobrinho.
Dag einn, þegar Jonas var hjá pabba sínum, fékk ég tvær af systrum mínum til að fara með mér til þeirra undir því yfirskini að leyfa þeim að hitta frænda sinn.
Tia Helen podemos ir até à Estátua da Liberdade amanhã?
Getum viđ skođađ Frelsis - styttuna á morgun?
3:1) A assembléia de circuito do ano de serviço de 2005 nos fornecerá conselhos práticos e encorajamento à medida que for desenvolvendo o tema “Seja guiado pela ‘sabedoria de cima’”. — Tia.
3:1) Á svæðismótinu fyrir þjónustuárið 2005 fáum við hvatningu og raunhæfar ráðleggingar en þar verður unnið úr stefinu „Látum ,spekina, sem að ofan er,‘ vísa okkur veginn“. — Jak.
Oi, tia May.
Sæl, May frænka.
Ele assistiu ao vídeo e mandou para a tia um e-mail dizendo: “Aquela parte que fala de uma força maligna controlando o mundo me chamou a atenção.
Hann horfði á það og sendi henni síðan tölvupóst og sagði: „Það sem var sagt um illt afl, sem stjórnar heiminum, vakti sérstaka athygli.
É a tia Em, querida.
Frænka, ūađ ert ūú!
* Precisa-se de: filhas e filhos, irmãs e irmãos, tias e tios, primas e primos, avós e amigos verdadeiros para servir como mentores e para oferecer as mãos que ajudam ao longo do caminho do convênio
* Aðstoð óskast: Dætur, synir, systur, bræður, frænkur, frændur, ömmur og afar og sannir vinir óskast til að þjóna sem ráðgjafar og til að rétta hjálparhönd á vegi sáttmálans.
" A tia March esta acamada e nao sobreviveria a viagem. "
" March frænka er rumföst og myndi ekki bola feroina. "
Mamãe vai deixar você com a tia Eve porque precisa tomar seus comprimidos.
Mamma parf ao skilja pig eftir hjá Eve pví pú parft ao taka pillurnar pínar.
Deve desculpas à sua tia. Desculpas sérias.
Ūú skuldar frænku ūinni afsökunarbeiđni.
Eu sou a tua quarta Tia-avó.
Ég er langalangömmusystir ūín.
Também, milhões de mães, avós, irmãs e tias morreram em guerras e no Holocausto Europeu.
Og mæður, ömmur, systur og frænkur hafa einnig látist í þúsundatali í styrjöldum og fangabúðum.
Mas tenho cunhadas católicas e metodistas... primos presbiterianos do lado de meu tio-avô... e uma tia cristã.
En ég á mágkonu sem er kaūķlsk og meūķdisti, frændur sem eru í Öldungakirkjunni fyrir tilstuđlan Abrahams frænda sem var frelsađur og frænku sem er í Vísindakirkjunni.
Sim, tia.
Já, frænka.
“Deixem que a perseverança complete a sua obra, para que vocês sejam completos e sãos em todos os sentidos, sem lhes faltar nada.” — TIA.
„Leyfið þolgæðinu að ljúka verki sínu svo að þið verðið heilir og heilbrigðir að öllu leyti og ykkur sé í engu ábótavant.“ – JAK.
Papai quer que eu acenda um perto da tia Bella, para ver se seu bafo pega fogo.
Pabbi vill ég kveiki í einni nálægt Bellu frænku til ađ sjá hvort kvikni í andfũlunni.
Fiquei na comunidade e uns dias com a tia Annie.
Ég bjķ hjá hústökufķlkinu mestan tímann.
Quem é capaz de avaliar o preço da influência que uma mãe tem sobre os filhos, que uma avó tem sobre sua posteridade ou que tias e irmãs têm sobre a família?
Hver fær mælt þau áhrif sem móðir hefur á börn sín eða amma hefur á afkomendur sína eða frænkur og systur hafa á ættmenni sín?
Minha tia?
Frænka mín?
Desde as horas finais em que estiveram com o marido, até hoje, essas mulheres leais mostraram a mesma força e coragem das mulheres que guardam convênios.2 Seria impossível medir a influência de tais mulheres, não apenas sobre a família, mas também na Igreja do Senhor, como esposas, mães e avós; como irmãs e tias; como professoras e líderes; especialmente exemplares e leais defensoras da fé.3
Í gegnum síðustu stundir eiginmanna þeirra og fram til dagsins í dag, hafa þessar dyggu konur sýnt fram á þann styrk og það hugrekki sem sáttmálskonur hafa alltaf sýnt.2 Það væri vonlaust að meta þau áhrif sem slíkar konur hafa, ekki bara á fjölskyldur, heldur á kirkju Drottins, sem eiginkonur, mæður og ömmur, sem systur, frænkur, sem kennarar og leiðtogar og sérstaklega sem fyrirmyndir og trúfastir verndarar trúarinnar.3
Minha tia fala muito, mas raramente requer uma resposta.
Frænka mín talar mikið en býst sjaldnast við svari.
Meu pai é muito grato à sua tia.
Fađir minn er ūakklátur frænku ūinni.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tia í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.