Hvað þýðir trayecto í Spænska?
Hver er merking orðsins trayecto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trayecto í Spænska.
Orðið trayecto í Spænska þýðir leið, vegur, braut, gata, slóð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins trayecto
leið(itinerary) |
vegur(course) |
braut(trajectory) |
gata(path) |
slóð(path) |
Sjá fleiri dæmi
El Padre y el Hijo envían al Espíritu Santo para consolar y fortalecer a los discípulos del Maestro en su trayecto. Faðirinn og sonurinn senda heilagan anda til að hugga og styrkja lærisveina meistarans á ferðalagi þeirra. |
Sufrieron en el trayecto por el desierto. Þeir þoldu þrengingar á ferð sinni um óbyggðirnar. |
Durante el trayecto conocí a otros traficantes y decidimos hacernos socios en el negocio de las drogas. Á leiðinni hitti ég aðra fíkniefnasala og við stofnuðum með okkur félagskap í því skyni að selja fíkniefni. |
A veces en la vida nos centramos tanto en la meta final que no hallamos gozo en el trayecto. Stundum horfum við svo einbeitt á lokamarkið að við gleymum að njóta ferðarinnar. |
Aquellos largos trayectos eran agotadores, pero cuando Lionel comentó cierto día que nunca deberíamos perdernos una reunión a menos que nos estuviéramos muriendo, se me grabó la importancia de no dar por sentada la educación espiritual de Jehová. Þessi mikli akstur var þreytandi. En þegar Lionel sagði að við skyldum aldrei sleppa samkomu nema við værum dauðvona, minnti það mig á hvað það er mikilvægt að taka aldrei andlega fræðslu frá Jehóva sem sjálfgefna. |
Nuestro sabio Padre Celestial sabía que a fin de que Sus hijos llegaran a ser los seres que se había planeado que fueran, tendrían que pasar por estaciones de adversidad durante el trayecto de la mortalidad. Okkar alvitri himneski faðir veit að til þess að börn hans geti þroskast í þá veru sem þeim er ætlað að verða, þyrftu þau að upplifa örðugar tíðir í jarðardvöl sinni. |
Obstaculizado por la densa neblina, el equipo de rescate oía los gritos de las víctimas a medida que su trayecto de seis km se convertía en una tragedia. Vegna ūoku gat björgunarliđiđ bara hlustađ á örvæntingarfull ķp fķrnarlambanna er 6,5 km ferđ ūeirra hlaut hörmulegan og votan endi. |
Pero uno está preparándose para el largo trayecto. En einn er búinn ađ koma sér fyrir til frambúđar. |
Sr. Gant, hemos llegado al final del trayecto. Gant, ūá förum viđ víst ekki lengra. |
Pero aún le quedaba la parte más peligrosa del trayecto. Nú var komið að hættulegasta hluta ferðarinnar. |
¿Caminará todo el trayecto? Ætlarđu ađ ganga alla leiđina? |
El trayecto de la vida terrenal es pasar de malos a buenos y a mejores, y cambiar nuestra naturaleza misma. Ferðin um hinn dauðlega heim er að fara frá hinu slæma til hins góða og til hins betra og breyta eðlislægu ástandi okkar. |
Tal vez creamos, por error, que el trayecto para pasar de buenos a mejores y llegar a ser santos lo tenemos que realizar solos, por pura valentía, fuerza de voluntad y disciplina, y con nuestras capacidades obviamente limitadas. Við gætum trúað því að ósekju að við þyrftum sjálf að takast á við ferðina frá hinu góða til hins betra og verða heilög, af eigin þrautseigju, viljastyrk og sjálfsaga, af okkar augljósu takmörkuðu getu. |
Esa frase describe la continuación y la segunda fase del trayecto de la vida para hacer que “los hombres buenos [sean] mejores”, o, en otras palabras, llegar a ser más santos. Orðasamband þetta lýsir áframhaldandi ferli og öðrum áfanga lífsins ferðar við að gera „góða menn betri“ eða, með öðrum orðum, að verða heilagri. |
9 Sin importar lo bien preparado que esté un corredor, a lo largo del trayecto pueden surgir imprevistos que le hagan flaquear. 9 Hversu vel sem hlaupari er undirbúinn getur eitthvað orðið til þess að hann hrasi. |
Esta aventura me recuerda nuestro trayecto terrenal. Þetta ævintýri fær mig til að hugsa um okkar jarðnesku ferð. |
En nuestra preparación, nuestro corazón se quebranta a medida que expresamos agradecimiento por la expiación de Cristo, nos arrepentirnos de nuestros errores y nuestras flaquezas, y pedimos la ayuda del Padre en nuestro trayecto continuo para llegar a ser más semejantes a Él. Hjörtu okkar verða sundurkramin í undirbúningi okkar, er við tjáum þakklæti fyrir friðþægingu Krists, iðrumst af mistökum okkar og brestum og biðjum um aðstoð föðurins að halda áfram ferð okkar í að verða líkari honum. |
No hay muchas chicas blancas al final del trayecto. Ain'ta mikið af hvítum stúlkum um í lok þessa ferð |
No podemos amar verdaderamente a Dios si no amamos a nuestros compañeros de viaje en este trayecto mortal. Við getum ekki elskað Guð með sanni, ef við elskum ekki samferðafólk okkar í þessari jarðlífsferð. |
Es posible que las madres devotas también emplearan los trayectos de ida y vuelta al mercado para inculcar en sus hijas valiosos principios extraídos de las Escrituras (Deuteronomio 6:6, 7). Samviskusöm móðir notaði tímann, sem gafst á ferðum til og frá markaðinum, til að fræða börn sín um meginreglurnar í Ritningunni og kenna þeim að hafa þær í hávegum. (5. |
Sonríe y dice: “Dieter, no es una carrera; es un trayecto. Hún brosir og segir: „Dieter, þetta er ekki keppni; þetta er ferðalag. |
Siento que el Padre Celestial me bendijo porque Él estuvo conmigo de muchas maneras durante todo el trayecto. Mér finnst ég blessuð af himneskum föður, því hann var á svo margan hátt með mér í öllu mínu ferðalagi. |
Nuestros desafíos pueden apartarnos de este trayecto de felicidad. Áskoranir okkar geta dregið okkur frá þessari hamingjuleið. |
Un padre cristiano recorría a pie con su hija un trayecto de diez kilómetros [6 millas] de ida y otros tantos de vuelta para distribuir tratados entre los aldeanos del valle vecino. Faðir nokkur tók dóttur sína með sér þegar hann gekk 10 kílómetra leið yfir í næsta dal til að bjóða þorpsbúum smárit. |
Llevar a cabo cada ordenanza de salvación que forma parte de nuestro trayecto de convenios de regreso a la presencia de nuestro Padre Celestial requiere la administración apropiada por medio de las llaves del sacerdocio. Framkvæmd sérhverrar helgiathafnar sáluhjálpar, sem felur í sér sáttmálsveg til að snúa aftur til dvalar í návist föður okkar á himnum, krefst réttmætrar stjórnunar með prestdæmislyklum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trayecto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð trayecto
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.