Hvað þýðir utilidad í Spænska?
Hver er merking orðsins utilidad í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota utilidad í Spænska.
Orðið utilidad í Spænska þýðir gagnsemi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins utilidad
gagnseminounfeminine (Medida en que algo es útil.) |
Sjá fleiri dæmi
Philippe Chambon, autor francés de artículos científicos, escribió: “El propio Darwin se preguntaba cómo había seleccionado la naturaleza formas incipientes antes de que tuvieran verdadera utilidad. Franski vísindarithöfundurinn Philippe Chambon skrifar: „Darwin velti sjálfur fyrir sér hvernig náttúran valdi ný lífsform áður en þau urðu fyllilega starfhæf. |
En algunos lugares se les pide que presten un servicio civil, como labores de utilidad comunitaria, el cual es considerado un servicio nacional no militar. Sums staðar er krafist ákveðinnar borgaralegrar þjónustu, svo sem gagnlegra starfa í þágu samfélagsins, og litið á hana sem almenna þegnskylduvinnu ótengda herþjónustu. |
TODOS los relojes ya mencionados funcionan tan lentamente que son o de muy poca o de ninguna utilidad al estudiar problemas arqueológicos. ALLAR þær klukkur, sem getið er um hér á undan, ganga svo hægt að þær koma fornleifafræðinni að litlu eða engu gagni við aldursgreiningar. |
¿Por qué pudo decir Jesús a ciertos judíos que su escrutinio de las Escrituras no les era de utilidad? Af hverju gat Jesús sagt að það væri gagnslaust fyrir vissa Gyðinga að rannsaka Ritninguna? |
¿Entiendes su utilidad? Skilurđu hvađ ūeir koma ađ miklum notum? |
Aun así, descubrirá que los libros pueden serle de gran utilidad. Engu að síður geta bækur hjálpað fólki mikið við nám. |
Utilidad KDE de espacio libre en disco KDE tól til að skoða diskrými |
Esta propiedad de la sal y su utilidad como producto conservante se aplican en sentido figurado en las Escrituras. Bæði þessi eiginleiki saltsins og notagildi þess sem rotvarnarefni er notað í táknrænni merkingu í Ritningunni. |
Gamma de Monitor Esta utilidad le permite modificar la corrección de gamma de su monitor. Utilice los # deslizadores para definir la corrección de gamma, puede moverlos todos juntos como un solo valor o hacer ajustes separados para los componentes rojo, verde y azul. Quizá necesite corregir el brillo y contraste de su monitor para conseguir buenos resultados. Las imágenes de prueba le ayudan a determinar los parámetros adecuados. Puede guardarlos para todo el sistema en XF#Config (para lo que se requiere acceso como « root ») o en sus propias opciones de KDE. En los sistemas con varias pantallas es posible corregir los valores para cada una de ellas de forma independiente Litatíðni skjás Þetta er tól til að leiðrétta litatíðni (gamma) skjás. Notaðu sleðana fjóra til að skilgreina litatíðnileiðréttingu, annað hvort sem eitt gildi eða hvert fyrir rauða, græna og bláa hlutann. Þú gætir þurft að stilla birtumagn og birtuskil skjás þíns til að ná góðri niðurstöðu. Prófunarmyndin hjálpar þér við þetta. Þú getur vistað stillingar víðvært í XF#Config (krefst root-aðgangs) eða í KDE stillingar þínar. Á tölvum með marga skjáútganga, geturðu stillt litrófsgildi fyrir hvern skjá fyrir sig |
Nos motiva tanto el poder y las utilidades. Við erum svo drifin áfram af valdi og gróða. |
Los demás comentarios pueden indicar la aplicación de textos bíblicos, presentar argumentos de apoyo o mostrar la utilidad de la información. Viðbótarskýringar samkomugesta gætu síðan beint athyglinni að heimfærslu ritningarstaða, frekari rökum eða bent á hagnýtt gildi efnisins. |
También hay otra lección de esa experiencia que ha sido de gran utilidad para mí. Enn önnur lexía kom frá þessari reynslu sem hefur þjónað mér vel. |
Especificación de salida cuando la utilidad subyacente escribe datos de salida en un archivo. Use la etiqueta %out para representar el nombre del archivo de salida Úttaksskilgreining þegar undirliggjandi tól skrifar útttaksgögn í skrá. Notaðu tagið % out til að tilgreina úttaksskrána |
Hume, junto con los demás miembros de la ilustración escocesa, fue probablemente el primero en proponer que la razón de los principios morales puede buscarse en la utilidad que tratan de promover. Hume ásamt öðrum hugsuðum skosku upplýsingarinnar setti fyrstur fram hugmyndina um að lögmál siðferðisins byggi á afleiðingum athafna. |
Las calzadas romanas se proyectaron meticulosamente y fueron construidas respetando tres principios fundamentales: solidez, utilidad y belleza. Rómversku vegirnir voru vel hannaðir, traustir, nytsamir og fallegir. |
Plantas de gran utilidad Fjölhæf jurt |
Y, lo que es más importante, ¿qué lecciones que nos serán de utilidad si nos hacen daño las palabras o acciones de un anciano podemos sacar de este caso? Og það sem meira máli skiptir, hvað getum við lært af mistökum Péturs sem hjálpar okkur ef öldungur segir eða gerir eitthvað sem særir okkur? |
Teniendo presente su utilidad, no sorprende que el empleo y cultivo de las gramíneas cuente con una larga historia. Sé margbreytileikinn hafður í huga kemur það ekki á óvart að notkun og ræktun grasjurta eigi sér langa sögu. |
El mensaje, el momento del anuncio y los medios utilizados son aspectos vitales; los siguientes consejos serán de utilidad: Áherslan er á skilaboðin, tímasetningu birtingar þeirra og þá miðla sem notaðir eru, og nokkrar algengar ráðleggingar eru: |
Nuestras utilidades reflejan un año de adquisiciones tanto de APL como de la compañía de fibra óptica Zandak. Hagnađur Comintex hefur ráđist af mikilvægum yfirtökum, bæđi á APL og hollenska ljķsleiđarafyrirtækinu Zandak. |
“No se garantiza la fidelidad, exactitud o utilidad de la información que aquí se ofrece.” „Við ábyrgjumst ekki nákvæmni, áreiðanleika eða nytsemi þeirra upplýsinga sem hér koma fram.“ |
Ustedes, los jóvenes, también pueden ser de utilidad para los miembros de la congregación que soportan espinas en la carne (Proverbios 20:29). Börn og unglingar geta einnig hjálpað öðrum í söfnuðinum sem eru með flein í holdi sér. — Orðskviðirnir 20:29. |
Gracias a la precisión de sus posiciones, son “de gran utilidad para la navegación, para la orientación de los astronautas en las naves espaciales y para identificar otros astros” (The Encyclopedia Americana). Þar sem staða fastastjarnanna er svona nákvæm eru þær „gagnlegir vegvísar í siglingum og geimferðum og auðvelda okkur að bera kennsl á stjörnur“. |
Con respecto a la utilidad de los libros que tratan de dar significado a los simbolismos de los sueños, The Dream Game (El juego de los sueños), de Ann Faraday, dice: “Los libros en los que se busca el significado de los temas y simbolismos de los sueños son igualmente inútiles, sin importar si son tradicionales o basados en alguna teoría psicológica moderna”. Ann Faraday fjallar í bók sinni The Dream Game um gildi draumaráðningabóka: „Draumaráðningabækur, þar sem hægt er að fletta upp á merkingu draumastefja og draumatákna, eru jafngagnslausar hvort sem þær eru hefðbundnar eða byggðar á einhverri nýlegri sálfræðikenningu.“ |
¿Qué utilidad reportaría dar fórmulas para un género idiota? Hvernig dettur Dátum í hug að setja svona texta við verulega sætt og næs bítlalag? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu utilidad í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð utilidad
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.