Hvað þýðir yenilik í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins yenilik í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota yenilik í Tyrkneska.

Orðið yenilik í Tyrkneska þýðir fréttir, frétt, fregn, tíðindi, fregnir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins yenilik

fréttir

(novelty)

frétt

fregn

(novelty)

tíðindi

(novelty)

fregnir

(novelty)

Sjá fleiri dæmi

6 Yehova’nın Şahitleri 20. yüzyıl boyunca, son gelmeden önce, büyük şahitlik işini genişletmek ve hızlandırmak amacıyla birçok teknolojik yenilikten yararlandı.
6 Á 20. öldinni hafa vottar Jehóva nýtt sér margar tækniframfarir til að auka og hraða hinu mikla vitnisburðarstarfi áður en endirinn kemur.
Şüphesiz bu parktaki yenilikler çocukları çılgına çevirecek.
Ūađ er enginn vafi á ūví ađ ūađ sem ūar er ađ sjá mun vekja mikla hrifningu barnanna.
ABD’nin Nevada eyaletinin Las Vegas şehrinde yapılan bir bilgisayar kongresi hakkında The New York Times gazetesi şunları yazdı: “Bu yılın en belirgin yeniliği multimedya ortamında pornografiydi . . . .
Í frásögn sinni af tölvuráðstefnu í Las Vegas í Nevada sagði dagblaðið The New York Times: „Það var greinilega margmiðlunarklámið sem þótti mesta nýlundan þetta árið . . .
Fakat yenilikler yaşamlarını fazla değiştirmemiş.
En líf þeirra hefur þó ekki breyst mikið.
“Mukaddes olmağa davet” edilenler, sembolik ölümlerinden sonra “hayat yeniliği”ne diriltilirler.
Eftir að ‚hinir heilögu samkvæmt köllun‘ deyja táknrænum dauða eru þeir vaktir upp til að „lifa nýju lífi.“
Yüksek öğrenimde mükemmeliyet ve yeniliği pekiştirme
Styðja yfirburði og nýsköpun á háskólastigi
Fakat daha sonra bulunan pusula ve diğer yenilikler okyanuslarda daha uzun yolculukları mümkün kıldı.
En þá gerði tilkoma áttavitans og aðrar framfarir mönnum kleift að fara í lengri sjóferðir.
Ahaya’da yaşayan Yunanlılar entelektüel alanlardaki yorulmak bilmeyen hareketlilikleri ve yeniliklere düşkünlükleriyle göze çarpıyorlardı. . . . .
Grískir íbúar Akkeu einkenndust af vitsmunalegu eirðarleysi og ólgandi löngun í nýbreytni. . . .
Ben yeniliklere bayılırım
Ég hrífst af nýjungum
Basım alanındaki yenilikler ve cesur Kutsal Kitap tercümanları sayesinde Babil’in etkisi zayıflamaya başladı (12, 13. paragraflara bakın)
Nýjungar á sviði prentunar og hugrakkir biblíuþýðendur áttu þátt í því að losa um tangarhald Babýlonar hinnar miklu. (Sjá 12. og 13. grein.)
Diğer yandan Yahudiler de Yunan düşüncesini tanıyor ve bazıları, kendi aralarında tümüyle bir yenilik sayılan filozofluğa yöneliyorlardı.
Gyðingar urðu á hinn bóginn sífellt betur að sér í grískri hugmyndafræði og gerðust sumir þeirra heimspekingar en slíkt hafði aldrei fyrr þekkst þeirra á meðal.
Ders programında yenilik.
Nũjung í stundatöflunni.
Sinembargo büyük bir yenilik ve saptirilmis oldugunu dikkat dünyada.
Það var samt mögnuð nýjung sem vakti athygli urn allan heim.
Ben yeniliklere bayılırım.
Ég hrífst af nũjungum.
Yenilik ve kaliteyi destekleyen projeler
Verkefni sem hvetja til frumkvöðlastarfs og gæða
Hata düzeltmeleri yenilikler ve temizlik
Fullt af lagfæringum, viðbótum og hreinsun
Uzay yolculukları, bilgisayar teknolojisi, genetik mühendisliği ve başka bilimsel yenilikler, insan ırkına yeni olanakların kapısını açıp, beraberinde daha iyi ve muhtemelen daha uzun bir yaşam ümidi getirdi.
Geimferðir, tölvutækni, erfðatækni og aðrar vísindanýjungar bjóða mannkyni upp á nýja möguleika og von um betra líf — og kannski lengra líf.
Devir yenilik ve ilerleme devri!
Nú reyni ég eitthvað nýtt og betra!
İlginç olarak, Data Smog isimli kitap şunu bildiriyor: “Kişi, İnternet hattında her geçen gün daha fazla vakit geçirdikçe, e-posta artık heyecanlandırıcı bir yenilik olmaktan çıkar ve iş arkadaşlarınızdan, dostlarınızdan, ailenizden gelen düzinelerce mektubu okuyup cevaplandırmanızı gerektiren, zamanınızı tüketen bir yük haline dönüşüverir . . . buna gereksiz satış reklamlarını da ekleyin.”
Bókin Data Smog segir: „Þegar maður eyðir æ meiri tíma á Netinu fer nýjabrumið af tölvupóstinum og hann verður að tímafrekri byrði þar sem lesa þarf og svara tugum orðsendinga á degi hverjum frá samstarfsmönnum, vinum, ættingjum, . . . og auglýsendum.“
Hıristiyan âleminin hemen hemen tüm mezhep ve kiliselerinde, Mukaddes Yazıların ilham edilişi konusunda birbirleriyle büyük görüş ayrılığı içinde olan yenilik taraftarı ve tutucular vardır.
Í nálega öllum kirkjudeildum kristna heimsins er að finna nýguðfræðinga og bókstafstrúarmenn sem eru algerlega á öndverðum meiði um innblástur Ritningarinnar.
Onlar için yenilik.
Enginn hefur getađ veriđ á ūví áđur.
21 İnsan hayatının tam kâmillikle başladığı Cennet olan Aden bahçesinde hiçbir zaman yaşamamış olan, fidye ile kurtarılan insanlar için ihya edilen yeryüzünde her şey ferahlatıcı bir yenilik yansıtacak.
21 Nýtt og endurnærandi — þannig verður allt á jörðinni fyrir hið endurleysta mannkyn sem aldrei hefur verið inni í paradísinni Eden þar sem mannlífið hófst í fegurð og fullkomnun.
Yenilikten ve yenilerden hoşlanmayan, geri kafalının tekidir;
Ūessi gamli skarfur er ekki hrifinn af nũjum brellum eđa nũjum starfsmönnum í hverfi sínu.
Yenilik Merkezi'ne, teknolojinin tarih öncesiyle buluştuğu yere hoş geldiniz.
Velkomin í Nýjungamiðstöðina þar sem tæknin og forsagan mætast.
Franklin Enstitüsü’nün Bilimsel Yenilikler Merkezi için çalışan araştırmacılar şöyle açıklıyor: “İnsan beyni sürekli uyum sağlayabiliyor ve kendini yenileyebiliyor.
Sérfræðingar við stofnunina Franklin Institute’s Center for Innovation in Science Learning segja: „Mannsheilinn getur haldið áfram að aðlagast og endurskipuleggja sig endalaust.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu yenilik í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.