Hvað þýðir yuh í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins yuh í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota yuh í Tyrkneska.
Orðið yuh í Tyrkneska þýðir ú. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins yuh
ú
|
Sjá fleiri dæmi
9:37, 38) Bu nedenle, işini yerine getirirken gönüllülük ve çalışkanlık konusunda kusursuz bir örnek bırakan İsa’ya uymaya çalışıyorlar.—Yuh. 5:17. 9: 37, 38) Þar af leiðandi leitast þeir við að líkja eftir Jesú sem í starfi sínu var fullkomin fyrirmynd um fúsleika og dugnað. — Jóh. 5:17. |
Bu da işe yaramazsa yuh olsun! Nú er mælirinn fullur! |
Biz takdirimizi ancak (1) hak edilmemiş inayeti için O’na her gün teşekkür etmekle (Efes. 5:20), (2) itaat ederek sevgimizi göstermekle (I. Yuh. 5:3), (3) iyi haberi vaaz ederek ismini takdis etmekle (İş. 42:8) ve (4) tüm yürekle işbirliği yaparak İsa’nın takipçilerinin cemaatini desteklemekle gösterebiliriz.—I. Tim. Við getum aðeins látið í ljós þakklæti okkar með því að (1) þakka honum á hverjum degi fyrir náð hans (Ef. 5:20), (2) sýna kærleika okkar með því að vera hlýðin (1. Jóh. 5:3), (3) helga nafn hans með því að prédika fagnaðarerindið (Sálm. 83:19) og (4) styðja kristna söfnuðinn með heilshugar samstarfi okkar. — 1. Tím. |
Mes. 8:22, 30) Yehova’yı en iyi şekilde tanıyan bu Oğul, İsa Mesih bize şunu hatırlattı: “Allah dünyayı öyle sevdi ki, biricik Oğlunu verdi; ta ki, ona iman eden her adam helâk olmasın, ancak ebedî hayatı olsun.”—Yuh. 3:16. 8: 22, 30) Þessi sonur, Jesús Kristur, sem best þekkir Jehóva, minnti okkur á þetta: „Því að svo elskaði Guð heiminn, að hann gaf son sinn eingetinn, til þess að hver sem á hann trúir glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.“ — Jóh. 3:16. |
" bunca zaman nasıl da göremedim, yuh " dersin. Ég átti ađ sjá ūađ strax.? |
Yuh daha neler! Ég trúi ūessu ekki. |
Aramızda kalsın, yuh diyeceksin ama o kadar altın için anamı bile verirdim. Ég hefði skipt móður minni út fyrir slíka upphæð. |
LADY Capulet'in Fie, yuh!, deli ne? KONAN CAPULET Fie, fie! hvað, ertu vitlaus? |
Oha, yuh. Ķ, alls ekki. |
Mukaddes Kitabı kullanarak dinlerin mensuplarının birbirlerine gerçek sevgi gösterip göstermediği sorusunu cevaplandırabilirsin. (Yuh. Gefðu kost á svari og bentu síðan á hvað Opinberunarbókin segir um Babýlon hina miklu og nauðsyn þess að ‚ganga út úr henni.‘ |
Fie, yuh, sen, senin şekil, senin aşk, senin zekâ sham'st; Fie, fie, sham'st þú lögun þinn, þinn ást, þinn vitsmuni; |
Yuh artık. Fjandinn sjálfur. |
Yuh artık! Jesús minn! |
(Yuh. 17:3) Bu ne büyük bir ödüldür! 17:3) Það er sannarlega rífleg umbun! |
Yuh amına koyayım ya! Jesús fjandans Kristur! |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu yuh í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.