Cosa significa apresentar in Portoghese?

Qual è il significato della parola apresentar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare apresentar in Portoghese.

La parola apresentar in Portoghese significa presentare, presentare a, far conoscere a , portare a conoscenza di, far familiarizzare con, spiegare, mostrare, esibire, presentare, introdurre, presentare, portare fuori, spingere fuori, trascinare fuori, tirare fuori, spiegare passo per passo , mostrare a nei dettagli, esprimere, esporre, farsi avanti, proporsi, presentare, condurre, esporre, illustrare, essere il sostituto di, presentare, presentare a, rappresentare, presentare, presentare, mandare in onda, recare, mostrare, avere, proporre, suggerire, presentare a, preparare, mettere, far fare un giro a , portare in giro, portare a fare un giro, accompagnare dentro, portare dentro, guidare dentro, provvedere, fornire, esserci, comprendere, condurre, presentare a, mostrare, esibire, proporre, presentare, proporre, mostrare a, porre, mettere in scena, presentare, esibire, mostrare a , far vedere a, promuovere, sostenere, presentarsi, esprimere la propria opinione, presentarsi, farsi avanti, presentarsi, accusare, farsi avanti, lanciare sul mercato, lanciare, fare rapporto, presentarsi, presentarsi, sporgere, presentare, distorcere, falsare, ritrasmettere, rimettere in onda, replicare, presentare un reclamo, sporgere reclamo, presentare una relazione, presentarsi, salutare, fare il saluto, mostrare segni di, reclamare presso, protestare presso, presentare, offrire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola apresentar

presentare

verbo transitivo (uma pessoa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gostaria de apresentar-lhe o Senhor Johnson.
Lascia che ti presenti il mio amico Stephen.

presentare a

verbo transitivo (persone)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fui eu que apresentei a Maria para o Ali.
Sono stato io a far conoscere Maria ad Ali.

far conoscere a , portare a conoscenza di

verbo transitivo (figurado: fazer conhecer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele me apresentou este site ótimo.
Mi ha fatto vedere lui questo bel sito web.

far familiarizzare con

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Antes de ter permissão para mergulhar no oceano, os alunos foram apresentados ao equipamento de mergulho na piscina.
Prima di avventurarsi nell'oceano, si fece familiarizzare le reclute con l'equipaggiamento da immersione in una piscina.

spiegare, mostrare

verbo transitivo (uma ideia) (esporre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Deixe-me apresentar a minha teoria.
Ora ti spiego la mia teoria.

esibire, presentare

verbo transitivo (jurídico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A promotoria deseja apresentar a exigência de resgate como prova.
L'accusa desidera esibire la domanda di riscatto come prova del reato.

introdurre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele introduziu o assunto com uma contextualização histórica.
Ha introdotto l'argomento con qualche accenno storico.

presentare

verbo transitivo (formulário)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele submeteu a ficha de inscrição ao doutor.
Ho presentato il modulo di registrazione al dottore.

portare fuori, spingere fuori, trascinare fuori, tirare fuori

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spiegare passo per passo , mostrare a nei dettagli

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questo video ti spiegherà passo per passo come creare una gif animata.

esprimere, esporre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Na sua autobiografia, ele descreve a história da sua vida.
Nella sua autobiografia ha esposto la storia della sua vita.

farsi avanti, proporsi

(propor, sugerir)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le responsabilità erano così grandi che nessuno voleva farsi avanti.

presentare, condurre

verbo transitivo (evento ou show) (uno spettacolo, un evento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

esporre, illustrare

verbo transitivo (idee)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ciascun membro del comitato espose le proprie idee e poi tutti votarono.

essere il sostituto di

substantivo masculino

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Fred Jones está de férias esta semana, então o comediante Jack Burton irá apresentar o show hoje à noite.
Fred Jones è in vacanza questa settimana, quindi il comico Jack Burton lo sostituirà nello spettacolo di stasera.

presentare

verbo transitivo (fazer conhecer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pai, permita-me apresentar meu chefe, Sr. Smith.
Papà, permettimi di presentarti il mio capo, il signor Smith.

presentare a

verbo transitivo (formal: apresentar alguém)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Governador, posso apresentar-lhe o senhor Johnson?
Governatore, posso presentarle il signor Johnson?

rappresentare

(teatro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles estão apresentando "Esperando Godot" a semana toda.
Aspettando Godot va in scena per tutta la settimana.

presentare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Deixe-me apresentar meus achados.
Permettimi di presentarti le mie scoperte.

presentare

verbo transitivo (submeter à consideração)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O vendedor apresenta as faturas semanalmente.
Il venditore presenta la sua fattura ogni settimana.

mandare in onda

verbo transitivo (TV)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles estão apresentando uma reprise daquela comédia que você gostava.
Stanno mandando in onda la replica di quella commedia che ti piaceva.

recare, mostrare, avere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O rosto do guerreiro tinha diversas marcas profundas.
Il volto del guerriero recava parecchie cicatrici profonde.

proporre, suggerire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jess apresentou a ideia dela na reunião semanal da equipe e o chefe dela adorou.
Jess ha proposto la sua idea durante la riunione settimanale del team e al suo capo è piaciuta molto.

presentare a

verbo transitivo (expor)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele apresentou o plano dele para aumentar as vendas aos colegas de trabalho.
Presentò ai colleghi il suo piano per incrementare le vendite.

preparare

(uma cena)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Con la sua descrizione ha preparato la scena per il pubblico.

mettere

verbo transitivo (roupa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mettiamo questo maglione su quel manichino.

far fare un giro a , portare in giro, portare a fare un giro

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A Sally fu chiesto di far fare un giro al suo nuovo compagno di classe.

accompagnare dentro, portare dentro, guidare dentro

(guiar para um lugar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

provvedere, fornire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A defesa forneceu evidências que confirmavam o álibi do réu.
La difesa ha fornito la prova che confermava l'alibi dell'imputato.

esserci

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Johnny Depp estrela como um vampiro no filme.
In quel film c'è Johnny Depp che fa il vampiro.

comprendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O novo modelo desse computador inclui mais memória e processador mais rápido.
Il nuovo modello di questo computer include più memoria e un processore più veloce.

condurre

(TV)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Della está ancorando o noticiário noturno agora naquela estação.
Della sta conducendo il telegiornale serale di quel canale.

presentare a

(teatro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estamos orgulhosos de apresentar a peça Hamlet para vocês hoje à noite.
Siamo orgogliosi di presentarvi l'Amleto stasera.

mostrare, esibire

(peggiorativo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

proporre, presentare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Darwin ha proposto il concetto di sopravvivenza del più adatto come principio dell'evoluzione.

proporre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il professore ha proposto una nuova teoria in fisica.

mostrare a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

porre

verbo transitivo (formale: domande.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Emily apresentou a questão do porquê todos precisarem obedecer a Paul.
Emily ha posto la domanda sul perché tutti dovevano obbedire a Paul.

mettere in scena

(apresentar, representar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"Salomé" está em cartaz no teatro local.
Il teatro locale mette in scena "Salomè" in questi giorni.

presentare, esibire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele apresentou seu passaporte para inspeção.
Ha esibito il suo passaporto per il controllo.

mostrare a , far vedere a

verbo transitivo (para venda)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A agente vai apresentar a casa ao compradores interessados.
L'agente mostrerà la casa ai compratori interessati.

promuovere, sostenere

(lei) (legge, referendum, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O senador está propondo o projeto de lei.
Il senatore sostiene il disegno di legge.

presentarsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

esprimere la propria opinione

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le nuove regole permettono di esprimere la propria opinione su chi si vota.

presentarsi

verbo pronominal/reflexivo (dar aparência ou impressão)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Graham ama apparire come una persona di istruzione elevata.

farsi avanti

(como voluntário)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Quando a menininha desapareceu, muitas pessoas se ofereceram para buscá-la.
Quando la ragazzina scomparve, si offrirono molte persone per cercarla.

presentarsi

verbo pronominal/reflexivo (salutare per la prima volta)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Fai in modo di presentarti mostrando sicurezza.

accusare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

farsi avanti

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O presidente pediu um voluntário e Andrew se ofereceu.
Il presidente chiese se c'era un volontario e Andrew si fece avanti.

lanciare sul mercato, lanciare

(fazer propaganda) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A empresa anunciou sua nova marca de pasta de dente.
L'azienda ha lanciato sul mercato la sua nuova marca di dentifricio.

fare rapporto

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você precisa se apresentar no quartel às 3 horas na sexta-feira.
Devi fare rapporto in caserma entro le tre di venerdì.

presentarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Sim, ele se apresenta em ponto todo dia, às sete da manhã.
Sì, si presenta puntualmente ogni giorno alle sette.

presentarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Você deve comparecer ao trabalho na hora.
Devi presentarti a lavoro puntuale.

sporgere, presentare

(denuncia, reclamo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tina ha sporto una rimostranza presso l'ufficio del personale.

distorcere, falsare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il rapporto distorceva i dati per farli sembrare più favorevoli alla visione del partito.

ritrasmettere, rimettere in onda, replicare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stasera ritrasmettono quel documentario sulla musica blues.

presentare un reclamo, sporgere reclamo

(na polícia, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sporgerò un reclamo contro il mio avvocato per la sua incompetenza. Vorrei presentare un reclamo riguardante il vostro servizio clienti.

presentare una relazione

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

presentarsi

expressão verbal (alla polizia)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Os investigadores pediram para qualquer um com informações sobre o crime se apresentar à polícia.
Gli investigatori hanno chiesto che chiunque sa qualcosa sul delitto si presenti.

salutare, fare il saluto

(militare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mostrare segni di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

reclamare presso, protestare presso

(acusar formalmente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Você precisa apresentar queixa ao governo local por escrito, se quiser que algo seja feito.
Devi reclamare per iscritto presso l'amministrazione locale se vuoi che si muova qualcosa.

presentare, offrire

expressão verbal (formal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O jovem mostrou sua gratidão pela gentileza que a família lhe mostrara. Olivia já tinha o suficiente de seu trabalho e apresentou sua proposta de demissão.
Il giovane presentò i propri ringraziamenti per la gentilezza che gli aveva mostrato la famiglia. Olivia ne aveva avuto abbastanza del suo lavoro e presentò le dimissioni.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di apresentar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.