Cosa significa brace in Inglese?

Qual è il significato della parola brace in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare brace in Inglese.

La parola brace in Inglese significa tutore, pilastro, parentesi graffa, coppia, apparecchio, apparecchio per i denti, bretelle, trapano a mano, legatura, sostenere, sorreggere, parentesi graffa, prepararsi, supporto caviglia, prepararsi, essere in allerta, tenersi forte, prepararsi, tenersi forte, reggersi forte, mettersi in posizione d'impatto, controventatura, ginocchiera, ginocchiera, supporto ortopedico, radice di sostegno, apparecchio per i denti, controvento. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola brace

tutore

noun (knee or elbow support) (ortopedia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Claire wears a brace on her knee when she runs.
Claire indossa un tutore al ginocchio quando corre.

pilastro

noun (structural support)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The boys have already erected the braces for the frame of the new barn.
I ragazzi hanno già montato i pilastri della struttura del nuovo granaio.

parentesi graffa

noun (usually plural (punctuation: curly bracket)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The software engineer put braces around the line of code.
Il programmatore mise tra parentesi graffe la linea di codice sorgente.

coppia

noun (pheasants: pair) (di fagiani)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The farmer carried a shotgun in one hand and a brace of pheasants in the other.
Il contadino aveva un fucile in una mano e una coppia di fagiani nell'altra.

apparecchio, apparecchio per i denti

noun (often plural (device: straightens teeth) (ortodonzia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She couldn't wait to have her braces removed once her teeth had been straightened.
Non vedeva l'ora che le togliessero l'apparecchio non appena i denti si fossero raddrizzati.

bretelle

plural noun (UK (suspenders: straps that hold trousers up) (indumento)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
He wore striped braces only at the weekends.
Indossava delle bretelle a righe solo nei weekend.

trapano a mano

noun (drilling tool)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A brace is a handheld device used for drilling holes in wood.
Il trapano a mano è un dispositivo portatile che si usa per forare il legno.

legatura

noun (often plural (music: line connecting staves)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Braces are used to connect staves in a piece of sheet music.
Si usano le legature per collegare i pentagrammi di un brano di una partitura.

sostenere, sorreggere

transitive verb (support)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The wooden beams braced the unsteady walls of the building.
Le travi in legno sostenevano i muri precari dell'edificio.

parentesi graffa

noun (enclosing symbol)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prepararsi

phrasal verb, intransitive (ready yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

supporto caviglia

noun (device to support the ankle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

prepararsi

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (prepare for shock)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The doctor warned the patient's family to brace themselves.
Il dottore ha avvisato la famiglia del paziente di essere in allerta.

essere in allerta

verbal expression (figurative (prepare for shock)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Everyone is bracing themselves for the foot of snow forecast for tonight.
Sono tutti in allerta per i trenta centimetri di neve previsti per stanotte.

tenersi forte

interjection (figurative (prepare for shock) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Brace yourself, I've got some bad news.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Mi sto preparando spiritualmente per l'esame di domani.

prepararsi

transitive verb and reflexive pronoun (prepare for impact)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The flight attendant instructed the passengers to brace themselves.
L'assistente di volo ordinò ai passeggeri di prepararsi all'impatto.

tenersi forte, reggersi forte

verbal expression (prepare for impact)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Seeing that there was no way to escape, Joel braced himself for the blow of the other man's fist.
Visto che non c'era modo di scappare, Joel preparò per il colpo del pugno dell'altro uomo.

mettersi in posizione d'impatto

interjection (prepare for impact) (trasporto aereo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Brace yourself. We're about to land.
Tenetevi forte, stiamo per atterrare.

controventatura

noun (construction)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ginocchiera

noun (support for injured knee)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ginocchiera

noun (support to prevent knee injury)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

supporto ortopedico

noun (calliper or splint)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

radice di sostegno

noun (external supporting root)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

apparecchio per i denti

noun (device: straightens teeth)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

controvento

noun (building: strut) (edilizia: elemento di collegamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di brace in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.