Cosa significa conserver in Francese?

Qual è il significato della parola conserver in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare conserver in Francese.

La parola conserver in Francese significa conservare, mantenere, conservare, tenere, preservare, salvaguardare, tenere, preservare, conservare, mantenere, tenere, conservare, mantenere, conservare, conservare, mantenere, archiviare, risparmiare, tenere, tenere in sospeso, mantenere, conservare, tenersi, tenere, conservare, mantenere, tenere stretto, salvaguardare, risparmiare, trattenere, tenere, ritenere, mantenere, difendere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola conserver

conservare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
David conservait les légumes dans de la saumure.
David ha conservato le verdure in salamoia.

mantenere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jane conservait un air indifférent, même si elle fulminait intérieurement.
Jane mantenne un aspetto esteriore di indifferenza, anche se dentro di sé era furiosa.

conservare, tenere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ne bois pas toute l'eau. Nous devons en garder (or: conserver) pour demain.
Non bere tutta l'acqua, dobbiamo conservarne un po’ per domani.

preservare, salvaguardare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Certaines personnes estiment qu'il est important de préserver les traditions.
Alcuni credono che sia importante preservare le tradizioni.

tenere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai décidé de garder (or: conserver) le vélo plutôt que de le rendre au magasin.
Ho deciso di tenere la bici invece di riportarla al negozio.

preservare, conservare, mantenere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
En rénovant l'hôtel, nous avons essayé de préserver l'aspect de ses 100 ans d'histoire.
Nel processo di rinnovamento dell'albergo, abbiamo cercato di preservare lo spirito di un secolo di storia.

tenere

verbe transitif (mettere da parte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gardons (or: Conservons) le reste du charbon pour les grands froids.
Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo.

conservare, mantenere

verbe transitif (cibo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'emballage doit conserver la nourriture le plus longtemps possible.
Le confezioni devono conservare il cibo fresco più a lungo possibile.

conservare

verbe transitif (alimenti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quelle est la meilleure façon de conserver des fraises ?
Qual è il modo migliore di conservare le fragole?

conservare, mantenere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le village a conservé la tradition de la danse autour du mât.
Il villaggio ha mantenuto la tradizione del ballo della festa di maggio.

archiviare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu devrais conserver (or: archiver) tes reçus après un voyage professionnel.
Dovresti archiviare le tue ricevute dopo un viaggio di lavoro.

risparmiare

(argent)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Essaie d'économiser ton argent, ou tu seras complètement fauché d'ici vendredi.
Cerca di risparmiare il tuo denaro, o sarai completamente al verde entro venerdì.

tenere, tenere in sospeso

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La maison de disques a gardé le dernier album du groupe jusqu’à ce que le litige au sujet du contrat soit réglé.
La compagnia discografica tenne in sospeso l'ultimo album della band finché la disputa sul contratto fu risolta.

mantenere

(un rythme)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il conservait un rythme de 40 pages par heure.
Manteneva un ritmo di 40 pagine l'ora.

conservare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Irene a gardé la clé au cas où elle en aurait besoin à l'avenir.
Irene conservò la chiave per il caso in cui ne avesse avuto bisogno in futuro.

tenersi, tenere, conservare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ces livres n'ont aucune valeur mais je n'arrive pas à m'en débarrasser parce qu'ils me rappellent mon enfance.
Questi vecchi libri non hanno nessun valore, ma me li tengo perché mi ricordano l'infanzia.

mantenere, tenere stretto

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pendant toutes les années de pauvreté, elle a réussi à conserver sa dignité.
In tutti gli anni di povertà è sempre riuscita a mantenere la sua dignità.

salvaguardare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

risparmiare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il est important d'économiser les énergies fossiles.
È importante risparmiare i combustibili fossili.

trattenere, tenere, ritenere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce compost garde bien l'humidité donc vous n'avez pas besoin d'arroser vos plantes aussi souvent.
Questo composto trattiene bene l'umidità, quindi non c'è bisogno che innaffi le piante molto spesso.

mantenere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Son fils n'arrive jamais à garder un travail très longtemps. Il finit toujours par se faire virer.
Suo figlio non riesce a mantenere un lavoro. Continua ad essere licenziato.

difendere

verbe transitif (militare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les rebelles ont maintenu leur position jusqu'à l'arrivée des renforts.
I ribelli hanno difeso la loro posizione per dieci ore prima che arrivassero i rinforzi.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di conserver in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.