Cosa significa considérer in Francese?
Qual è il significato della parola considérer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare considérer in Francese.
La parola considérer in Francese significa pensare a come, vedere, considerare, guardare, osservare, esaminare, guardare a, esaminare, considerare, ponderare, riflettere, considerare, ritenere, considerare, soppesare, considerare come , ritenere come, soppesare, valutare, ponderare, vagliare, valutare, soppesare, stimare, prevedere, valutare, giudicare, considerare, ritenere, considerazione, riflessione, analisi, considerare, contare, includere, credere, ritenere, giudicare, pensare, soppesare, valutare, comparare con , confrontare con , mettere a confronto, stimare, guardare, esaminare, considerare, ritenere, valutare, esaminare, considerare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola considérer
pensare a comeverbe intransitif (voir) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Je le considère comme un ami. Penso a lui come a un mio amico. |
vedere, considerareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Beaucoup considèrent (or: voient) les tatouages avec un a priori négatif. Molta gente vede i tatuaggi negativamente. |
guardare, osservare, esaminareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Elle considéra (or: fixa) son visage un long moment, puis sourit. Ha osservato la sua faccia a lungo, e poi ha sorriso. |
guardare a(figuré) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Je vois cette idée d'un mauvais œil. Guardo con sospetto a quell'idea. |
esaminare, considerareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Elle examina les possibilités et ce qu'il fallait faire ensuite. Ha esaminato le sue possibilità e cosa fare in seguito. |
ponderare, riflettere, considerare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ritenere, considerareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je considère que la télévision a une mauvaise influence. Ritengo la televisione una cattiva influenza. |
soppesareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il considéra toutes les solutions avant d'agir. Soppesò ogni sua opzione prima di agire. |
considerare come , ritenere comeverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je l'ai toujours considéré comme un frère. L'ho sempre considerato come un fratello. |
soppesare, valutare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il pugile valutò l'avversario. |
ponderare, vagliare, valutare, soppesare, stimare, prevedereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Vous n'aviez pas considéré à quel point vos paroles les mettraient en colère. Non hai ponderato quanto li avrebbero offesi le tue parole. |
valutare, giudicare, considerare, ritenereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je le considère comme un de mes amis. New: Lo annovero tra i miei amici. |
considerazione, riflessione, analisi
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Dopo aver riflettuto un po' sulla proposta di Alistair, Greta lo respinse. |
considerare, contare, includere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je te compte parmi mes meilleurs amis. Ti considero tra i miei migliori amici. |
credere, ritenere, giudicare, pensareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Gerald insiste toujours pour rencontrer les petits amis de sa fille afin d'estimer s'ils paraissent convenables. Gerald vuole sempre incontrare i ragazzi di sua figlia per vedere se può ritenerli adatti a lei. |
soppesare, valutare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai dû considérer les avantages et les désavantages avant de prendre ma décision. Nel prendere una decisione, ho dovuto valutare i vantaggi e gli svantaggi. |
comparare con , confrontare con , mettere a confronto
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Lucy a comparé l'offrr d'emploi pour New York et celle pour Paris. Lucy ha messo a confronto il lavoro che le avevano offerto a New York con quello a Parigi. |
stimareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le patron estimait énormément le travail de Charlotte. Il capo ha grande considerazione del lavoro di Charlotte. |
guardare, esaminareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le sculpteur contemplait sa dernière création avec fierté. Lo scultore guardava la sua ultima creazione con orgoglio. |
considerare, ritenereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'estime qu'il serait un immense honneur que de travailler avec vous. Lo riterrei un grande onore lavorare per te. |
valutare, esaminare, considerareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il nous faut peser (or: considérer) les coûts de ce nouveau projet. // Ian a dit qu'il aurait besoin de temps pour considérer la proposition. Dobbiamo valutare i costi di questo nuovo progetto. Ian ha detto che avrebbe avuto bisogno di un po' di tempo per valutare la proposta. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di considérer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di considérer
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.