Cosa significa contas in Portoghese?

Qual è il significato della parola contas in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare contas in Portoghese.

La parola contas in Portoghese significa perla, perlina, wampum, bolletta luce e gas, perline, licenziare, decorato con perline, ornato di perline, piccolo e brillante, alla fine, in fin dei conti, in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo, responsabilità, decorazione di perline, responsabile cliente, responsabile portafoglio clienti, pareggiamento dei conti, contabilità clienti, arretrati, fatture passive, fatture attive, conti verificati, tenere la contabilità, rispondere a, coperto di goccioline, in fin dei conti, alla fin fine, regolamento dei conti, contabilità clienti, far quadrare i conti, imperlare, responsabile della contabilità, responsabile amministrativo e contabile, capo contabile, tirare le somme, fatture passive, pareggiare i conti con, fare i conti con, rendere conto di, dare conto di, fare quadrare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola contas

perla, perlina

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A loja de artesanato vende artigos para bijuterias, como fechos e contas de vidro.
Il negozio di artigianato vende articoli di gioielleria come fermagli e perle di vetro.

wampum

substantivo feminino plural (EUA, feita de conchas) (ornamenti dei pellerossa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bolletta luce e gas

(conta de água ou eletricidade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

perline

substantivo feminino plural (ornamento)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

licenziare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

decorato con perline, ornato di perline

locução adjetiva (enfeitado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Per il mio compleanno il mio ragazzo mi ha dato una meravigliosa collana decorata con perline.

piccolo e brillante

adjetivo (occhi)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

alla fine, in fin dei conti

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
No fim das contas, não importa realmente se vamos para Milão ou Barcelona nas férias, qualquer um dos dois será excelente.
Alla fine non ha importanza se andiamo a Milano o a Barcellona in vacanza. In entrambi i casi sarà stupendo.

in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo

locução adverbial

In fin dei conti, la decisione di avere un bambino è personale.

responsabilità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A empresa mantém registros detalhados de todas as compras para fins de prestação de contas.
L'azienda ha un registro dettagliato degli acquisti ai fini della responsabilità.

decorazione di perline

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho bisogno di più ago e filo per la mia decorazione di perline.

responsabile cliente

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

responsabile portafoglio clienti

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Stiamo cercando un responsabile portafoglio clienti per il settore telefonico.

pareggiamento dei conti

expressão (figurato: riscatto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

contabilità clienti

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

arretrati

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Mary acumulou três meses de contas vencidas.
Mary ha accumulato tre mesi di arretrati.

fatture passive

(contabilità)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

fatture attive

(contabilità)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

conti verificati

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

tenere la contabilità

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per questioni tributarie, tutte le piccole attività devono tenere la contabilità.

rispondere a

(ser responsável perante um superior)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Secondo l'organigramma io rispondo al direttore, e undici persone rispondono a me.

coperto di goccioline

locução adjetiva (coberto com gotinhas)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jack stava dipingendo e il suo viso era coperto di goccioline di sudore.

in fin dei conti, alla fin fine

locução adverbial (figurado)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
No fim das contas, não há nada que possamos fazer.
In fin dei conti, noi non possiamo farci nulla.

regolamento dei conti

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

contabilità clienti

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

far quadrare i conti

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

imperlare

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Leah decorou com contas em cores vibrantes sua bolsa.
Leah imperlò la borsetta con colori luminosi.

responsabile della contabilità, responsabile amministrativo e contabile, capo contabile

expressão verbal (figurado, cuidar da parte financeira)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Como Brett manteve as contas da empresa, ele foi o primeiro suspeito de irregularidades quando a empresa foi acusada de fraude.
Quando l'azienda fu accusata di frode, Bret fu il primo ad essere indagato per condotta illecita, in quanto responsabile della contabilità.

tirare le somme

expressão (figurado, resolver assunto pendente) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questa incertezza è andata avanti abbastanza, è tempo di tirare le somme.

fatture passive

substantivo feminino plural

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

pareggiare i conti con

expressão (figurado, informal, vingar-se) (figurato: vendetta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La farò pagare a quei due delinquenti che mi hanno picchiato.

fare i conti con

expressão verbal (figurato: redarguire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vou acertar as contas com você mais tarde. Por enquanto, vá para o seu quarto e pense sobre o que você fez.
Con te faremo in conti dopo! Per il momento va' in camera tua e rifletti su quello che hai fatto.

rendere conto di, dare conto di

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pediram que prestássemos conta de nossas ações.
Siamo stati chiamati a rendere conto delle nostre azioni.

fare quadrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O contador da empresa sempre faz o balanço dos débitos e créditos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il ragioniere dell'azienda fa quadrare sempre i libri contabili.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di contas in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.