Cosa significa desear in Spagnolo?

Qual è il significato della parola desear in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare desear in Spagnolo.

La parola desear in Spagnolo significa piacere, augurare (a ), volere, desiderare, volere, volere, desiderare , desiderare carnalmente, volere, aspettare che se ne vada via da solo, desiderare, avere fame di, non vedere l'ora di, volere che faccia, desiderare, bramare, desiderare, bramare, volere, bramare, sperare, avere speranza, desiderare fortemente, volere tanto, bramare, agognare, volere, desiderare, volere, volere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola desear

piacere

verbo transitivo (condizionale: improbabile)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Deseo la felicidad completa para mis hijos.
Magari i miei figli fossero totalmente felici!

augurare (a )

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les deseó buenas noches y se fue a la cama.
Diede loro la buonanotte e andò a dormire.

volere, desiderare

verbo transitivo (sessualmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Te deseo tanto, ¿cuándo podremos estar juntos?
Ti voglio da morire: quando possiamo stare da soli?

volere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Ojalá dejara de hablar!
Mi piacerebbe che la smettesse di parlare.

volere

(condizionale: impossibile)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ojalá fuera una princesa.
Mi piacerebbe essere una principessa.

desiderare , desiderare carnalmente

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don Juan deseaba a cada mujer que veía.
Don Giovanni desiderava ogni donna che vedeva.

volere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si deseas venir, ¡vente!
Se volete venire, salite in macchina!

aspettare che se ne vada via da solo

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

desiderare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si lo deseas lo suficiente puedes aprender un nuevo idioma.
Se lo desideri abbastanza riuscirai ad imparare una nuova lingua.

avere fame di

(figurato: desiderare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dan deseaba unas vacaciones después de estar trabajando en un barco pesquero durante un mes.
Dan aveva fame di vacanze dopo aver lavorato su una barca di pescatori per un mese.

non vedere l'ora di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estoy deseando contarte unos cotilleos sobre Mandy.
Non vedo l'ora di raccontarti l'ultimo pettegolezzo su Mandy!

volere che faccia

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Deseaba que la planta viviera, pero se le murió después de la sequía.
Lui voleva che la pianta sopravvivesse, ma si è seccata per la siccità.

desiderare, bramare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Blancanieves deseaba que llegase el día en que su príncipe azul apareciese.
BIancaneve bramava il giorno in cui sarebbe giunto il suo principe.

desiderare, bramare, volere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Siempre he anhelado una vida mejor para mi familia.
Ho sempre desiderato una vita migliore per la mia famiglia.

bramare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Codicia la fortuna y el poder por encima de todas las cosas.
Brama ricchezza e potere più di ogni altra cosa.

sperare, avere speranza

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esperamos tener mejores noticias pronto.
Speriamo di avere presto notizie migliori.

desiderare fortemente, volere tanto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anhelaba estar de vuelta en casa con su familia.
Desiderava fortemente essere di nuovo a casa con la sua famiglia. Vorrei tanto viaggiare, ma non ho il tempo o i soldi per farlo.

bramare, agognare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anhelo comer comida casera.
Agogno un pasto fatto in casa.

volere, desiderare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Haz lo que quieras! Yo me voy en cinco minutos.
Fai quello che vuoi! Io me ne vado fra cinque minuti.

volere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si el corredor lo quiere lo suficiente, podría batir el record.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Non deve semplicemente accadere. Devi volere che accada.

volere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. "Vuoi uscire a bere qualcosa?" chiese Rob a Sheila.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di desear in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.