Cosa significa dificuldade in Portoghese?

Qual è il significato della parola dificuldade in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dificuldade in Portoghese.

La parola dificuldade in Portoghese significa difficoltà, difficoltà, difficoltà, disagio, complicatezza, durezza, difficoltà, difficoltà, estrema difficoltà, situazione complessa, difficoltà, problemi, avversità, difficoltà, problema, difficoltà, aversità, austerità, depresso, arretrato, povero, sottosviluppato, nei casini, con difficoltà, disturbo del linguaggio, imprevisto, ostacolo imprevisto, intoppo imprevisto, disturbi specifici dell'apprendimento, bisogni speciali, superare la tempesta, incontrare difficoltà nel fare, avere difficoltà con, procedere a stento, andar avanti a stento, deglutire a fatica, mangiare con difficoltà, avere un bel daffare, essere in difficoltà nel fare, non riuscire a fare , riuscire a stenti a fare, procedere a singhiozzo, estrarre da, con difficoltà, con fatica, muoversi con fatica, arrancare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dificuldade

difficoltà

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A dificuldade dos cursos foi demasiada para alguns alunos.
La difficoltà dei corsi era troppo elevata per alcuni studenti.

difficoltà

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A dificuldade é que eu não sei como entrar em contato com o proprietário da casa.
Il problema è che non so come mettermi in contatto con il proprietario della casa.

difficoltà

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele estava tendo dificuldade para meter a chave na porta.
Stava avendo delle difficoltà a fare entrare la chiave nella porta.

disagio

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

complicatezza

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

durezza, difficoltà

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

difficoltà

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Você quer que eu deixe minha esposa, mas eu a amo; esta é a dificuldade.
Vuoi che lasci mia moglie, ma devi capire che la amo: ecco la difficoltà.

estrema difficoltà

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

situazione complessa

substantivo feminino (situação difícil)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O departamento de polícia encontrou-se em dificuldade com o recente escândalo.
Il dipartimento di polizia si ritrovò in un ginepraio a causa del recente scandalo.

difficoltà

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando guardò in basso e vide i coccodrilli, Indiana Jones si rese conto della difficoltà della sua impresa.

problemi

substantivo feminino

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Tive tantas dificuldades tentando achar um novo emprego.
Ho avuto così tanti problemi quando cercavo un nuovo lavoro.

avversità, difficoltà

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
As pessoas sofriam muitas adversidades durante a seca.
La gente ha sofferto di stenti durante la siccità.

problema

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il problema di vivere in campagna è che per andare ovunque bisogna spostarsi in macchina. Il problema dei gatti è che lasciano il pelo dappertutto.

difficoltà

(di una prova)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

aversità, austerità

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

depresso, arretrato, povero, sottosviluppato

(area, città)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questa settimana la città povera ha dovuto assistere alla chiusura di un'altra fabbrica.

nei casini

locução adverbial (colloquiale: avere problemi)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

con difficoltà

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

disturbo del linguaggio

(problema para articular a fala)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ha un disturbo del linguaggio che rende difficile capirlo.

imprevisto, ostacolo imprevisto, intoppo imprevisto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

disturbi specifici dell'apprendimento

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

bisogni speciali

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

superare la tempesta

(figurado) (figurato: superare una difficoltà)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il mondo intero sta superando la tempesta della crisi finanziaria.

incontrare difficoltà nel fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere difficoltà con

(achar difícil)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo studente aveva difficoltà con la lezione di grammatica.

procedere a stento, andar avanti a stento

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

deglutire a fatica

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mangiare con difficoltà

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere un bel daffare

locução verbal (ao fazer algo) (informale)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Avrai un bel daffare a convincere il tuo capo a darti un aumento.

essere in difficoltà nel fare

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

non riuscire a fare , riuscire a stenti a fare

locução adverbial

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

procedere a singhiozzo

(figurativo) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Abbiamo incontrato delle difficoltà impreviste e il nostro progetto procede a singhiozzo.

estrarre da

expressão verbal (con difficoltà)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

con difficoltà, con fatica

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
A vitória dela foi muito melhor porque foi ganha com dificuldade.
Vinse con difficoltà, ma proprio per questo la vittoria aveva tutto un altro sapore.

muoversi con fatica

locução verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A fazendeira se moveu com dificuldade pelo campo lamacento.
Il contadino si muoveva con fatica nel campo fangoso.

arrancare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Gli escursionisti arrancavano su per il pendio.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di dificuldade in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.