Cosa significa dirigir in Portoghese?

Qual è il significato della parola dirigir in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dirigir in Portoghese.

La parola dirigir in Portoghese significa guidare, dirigere un film, dirigere, dirigere, essere il regista di, dirigere, rivolgere a, insegnare a come fare, indirizzare a , rivolgere a, guidare, condurre, dirigere, dirigere a , indirizzare a, portare verso , deviare verso, far notare a , indirizzare a, il guidare, mettersi al volante, andare in macchina a, portare in giro, concentrare, condurre, gareggiare con, competere con, andare in giro, girare, girare, manovrare, condurre, portare, amministrare, gestire, organizzare, dirigere, controllare, comandare, portare , accompagnare, dirigere, comandare, rivolgersi a, dirigere, amministrare, orchestrare, andare in auto, guidare, pilotare, guidare, guidare , dirigere , capeggiare, governare, pilotare, condurre, guidare, dirigere, gestire, organizzare, amministrare, guidare verso , portare verso , condurre verso, rivolgersi a, dirigersi verso, andare verso, parlare a, fare un discorso a, rivolgersi a, andare verso, dirigersi verso, farsi strada, approcciare, procedere a, migrare nuovamente, puntare, portare, andare, dirigersi, recarsi, dirigersi, muoversi verso, guida in stato di ebbrezza, andare in macchina, andare guidando la macchina, andare da, guidare in stato d'ebbrezza, rifugiarsi in, dirigere un progetto, motivare sé stessi per, tallonare, tallonare, girare, svoltare, voltare, guidare una dune buggy, recarsi a, recarsi in, passare sopra. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dirigir

guidare

(veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ainda não posso dirigir. Só tenho 15 anos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Eravamo indecisi se prendere i mezzi pubblici, ma alla fine siamo andati a casa di Luigi con l'auto.

dirigere un film

verbo transitivo (filme, peça)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Depois de muitos anos como ator, ele queria dirigir.
Dopo anni di recitazione aveva intenzione di dirigere un film.

dirigere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O diretor executivo dirigia a empresa.
L'AD dirigeva l'azienda.

dirigere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele dirigiu a orquestra.
Ha diretto l'orchestra.

essere il regista di

verbo transitivo (filme, peça) (cinema)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quem dirigiu "E o Vento Levou"?
Chi ha diretto "Via col vento"?

dirigere

verbo transitivo (artes cênicas) (attore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha diretto Peter O'Toole in "Lawrence d'Arabia".

rivolgere a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você deveria dirigir suas críticas à pessoa responsável.
Dovrebbe rivolgere le sue critiche al responsabile.

insegnare a come fare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il personal trainer le ha insegnato come sollevare pesi nel modo migliore.

indirizzare a , rivolgere a

(discorso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il professore ha indirizzato i suoi commenti alle due ragazze che parlavano in fondo alla classe.

guidare, condurre

verbo transitivo (un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gostaria de dirigir meu carro novo?
Ti piacerebbe guidare la mia macchina nuova?

dirigere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele dirigiu a reunião, pois ninguém mais o quis fazer.
Ha diretto la riunione visto che nessun altro voleva farlo.

dirigere a , indirizzare a

verbo transitivo (discurso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il politico ha diretto il suo discorso agli elettori indecisi.

portare verso , deviare verso

(figurato: conversazione, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela levou a conversa a um determinado tópico.
Ha deviato la conversazione verso una certa tematica.

far notare a , indirizzare a

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O'Neill endereçou (or: dirigiu) seus comentários aos donos de negócios na plateia.
O'Neil ha indirizzato le sue osservazioni agli imprenditori presenti nel pubblico.

il guidare

(BRA)

Dirigir é uma habilidade bastante útil para se aprender.
Guidare è un'abilità molto utile.

mettersi al volante

verbo transitivo (pegar o volante) (veicolo: guidare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

andare in macchina a

verbo transitivo (deslocar-se de carro)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dopo il lavoro Joel andò in macchina a casa del suo amico per guardare la partita.

portare in giro

(BRA) (con un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando Jonathan si ruppe la gamba dovetti fargli da autista.

concentrare

verbo transitivo (orientar, dar direção a)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela dirigiu suas forças para o final do projeto.
Concentrava le sue energie nel portare a termine il progetto.

condurre

(BRA) (veicolo non a motore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'uomo che conduceva la portantina nera era alto e portava occhiali scuri.

gareggiare con, competere con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Meu sobrinho dirige um kart.
Mio nipote gareggia con i go-kart.

andare in giro, girare

(in automobile)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu os vi dirigindo o carro do seu irmão pela rua.
Li ho visti che andavano in giro con la macchina di tuo fratello.

girare

(BRA, dirigir ao redor) (in auto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sally girava per la città a bordo della sua nuova macchina e salutava con la mano i suoi amici.

manovrare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Esse carro é lindo de dirigir.
Quest'auto manovra in modo fantastico.

condurre, portare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O cão pastor dirigiu as ovelhas para longe do rio.
Il cane pastore ha condotto le pecore lontano dal fiume.

amministrare, gestire, organizzare, dirigere

verbo transitivo (gerir, governar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele dirige as operações de rede.
Amministrava le operazioni di rete.

controllare, comandare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O operador da grua controlava a máquina sem problema.
L'operatore della gru controllava la macchina senza problemi.

portare , accompagnare

(con un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu não sei dirigir, então quem dirige (or: guia) com nossas filhas adolescentes por aí é minha mulher.
Io non guido, perciò è mia moglie che porta in giro le nostre figlie adolescenti quando vogliono andare a trovare gli amici.

dirigere, comandare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O gerente dirige os empregados subalternos.
Il manager dirige gli impiegati alle sue dipendenze.

rivolgersi a

verbo transitivo (atenção)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Vamos nos dirigir para a agenda da reunião da próxima semana.
Andiamo al programma della riunione della prossima settimana.

dirigere, amministrare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela é bem capaz de dirigir a empresa toda sozinha.
Lei è abbastanza capace di amministrare da sola tutta l'azienda.

orchestrare

(figurativo) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I ribelli hanno orchestrato un colpo di stato.

andare in auto

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ci siamo mossi in giro per la campagna con una vecchia auto 2CV.

guidare, pilotare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Amy ha guidato l'azienda attraverso un primo anno difficile.

guidare

verbo transitivo (carro, bicicleta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mick guiou o carro pelas estradas rurais.
Mick guidò l'auto sulle strade di campagna.

guidare , dirigere , capeggiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rick foi escolhido para conduzir a banda, talvez porque ele tocava bateria muito bem.
Rick fu scelto per guidare il gruppo, forse perché suonava la batteria molto bene.

governare, pilotare, condurre, guidare

verbo transitivo (um barco, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non è facile pilotare una barca in quel porto.

dirigere, gestire, organizzare, amministrare

(exercer de gestor)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Minha filha atua como assistente de loja e eu administro.
Mia figlia fa da aiutante nel negozio, e io dirigo.

guidare verso , portare verso , condurre verso

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Guie-os a um acordo com argumentos lógicos.
Guidali verso un accordo con argomentazioni logiche.

rivolgersi a

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
"Sua Santidade" é a forma correta de dirigir-se ao Papa.
"Sua Santità" è il modo giusto con cui rivolgersi al Papa.

dirigersi verso, andare verso

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Para encontrar a festa, dirija-se ao barulho.
Per trovare la festa, dirigetevi verso dove viene il chiasso!

parlare a, fare un discorso a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O Presidente vai dirigir-se à nação na terça-feira.
Il presidente parlerà alla nazione martedì.

rivolgersi a

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O professor se dirigiu ao garoto mais inteligente da turma.
L'insegnante si è rivolta al ragazzo più intelligente della classe.

andare verso, dirigersi verso

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O grupo turístico dirige-se para o Central Park, localizado no centro de Manhattan.
La comitiva di turisti è ora diretta a Central Park, situato nel centro di Manhattan.

farsi strada

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

approcciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Edwin fica muito nervoso quando aborda meninas.
Edwin è molto nervoso quando approccia una ragazza.

procedere a

(mover-se para)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Depois de um começo lento, o time prosseguiu para derrotar seus adversários.
Dopo un inizio lento, la squadra procedette a sconfiggere i loro avversari.

migrare nuovamente

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Pombos que sabem se orientar podem ser usados para enviar mensagens.
I piccioni che migrano nuovamente verso il luogo d'origine possono essere utili per inviare dei messaggi.

puntare, portare, andare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A estrada se dirige ao sul.
La strada si dirige verso sud.

dirigersi, recarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Vamos nos dirigir ao Arizona na nossa próxima viagem.
Ci dirigeremo in Arizona nel nostro prossimo viaggio.

dirigersi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O capitão se dirigiu para a costa.
Il capitano si diresse a riva.

muoversi verso

verbo pronominal/reflexivo (movimentar-se)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A frota se dirigiu ao porto.
La flotta si è mossa verso il porto.

guida in stato di ebbrezza

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mano a mano che le leggi dello stato si sono aggiornate, sono state stabilite pene sempre più severe per la guida in stato d'ebbrezza.

andare in macchina, andare guidando la macchina

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non credo che dovresti andare all'ospedale in macchina.

andare da

expressão verbal (abordar alguém)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non essere timida, vai da lui e salutalo.

guidare in stato d'ebbrezza

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Guidare in stato d'ebbrezza è illegale.

rifugiarsi in

verbo pronominal/reflexivo (ir para: um lugar) (figurato: andare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Dopo cena i gentiluomini si rifugiarono nella sala fumatori.

dirigere un progetto

(dirigir uma tarefa ou programa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

motivare sé stessi per

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tallonare

(BRA)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non stare appiccicato al veicolo davanti; è pericoloso!

tallonare

(BRA)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un auto rossa mi ha tallonato fino al negozio di alimentari.

girare, svoltare, voltare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Você deve ir para a esquerda na bifurcação da rodovia.
Devi girare a sinistra al bivio.

guidare una dune buggy

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

recarsi a, recarsi in

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Vincent si è recato nel suo studio dopo cena per lavorare un altro po'.

passare sopra

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'autista passò lentamente sopra la ghiaia.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di dirigir in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.