Cosa significa disposição in Portoghese?

Qual è il significato della parola disposição in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare disposição in Portoghese.

La parola disposição in Portoghese significa inclinazione, buona volontà, disposizione, disposizione, cessione, disposizione, misura, ubicazione, collocazione, stato di salute, sollecitudine, solerzia, buona volontà, disposizione, struttura, organizzazione, disposizione, stile, determinazione, sistemazione, disposizione, disposizione, esposizione, schema, umore, vigore, clausola condizionale, condizione, a sua disposizione, a completa disposizione di, stato d'animo, indole buona, irregolarità, discontinuità, dello schema QWERTY, ben disposto verso, favorevolmente disposto verso, a sua disposizione, impennaggio, farsi avanti. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola disposição

inclinazione, buona volontà

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O professor estava satisfeito pela disposição de seus alunos para aprender.
L'insegnante era compiaciuta della buona volontà degli studenti nell'apprendimento.

disposizione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A universidade tem fundos à disposição para oferecer bolsas de estudos para alunos menos favorecidos.
Il college ha dei fondi a disposizione per borse di studio per gli studenti meno benestanti.

disposizione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La disposizione dei mobili nella stanza era molto gradevole.

cessione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La cessione della proprietà era finalmente avvenuta e tutti gli eredi ricevettero la parte che spettava a loro.

disposizione, misura

(contrato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Por favor, familiarize-se com as cláusulas no seu contrato relacionadas ao horário de trabalho e uso de recursos da empresa.
Per favore leggi le disposizioni contrattuali riguardo agli orari di lavoro e all'uso delle risorse della ditta.

ubicazione, collocazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ela demonstrou a disposição correta dos talheres para uma refeição de três pratos.
Mostrò la collocazione corretta delle posate per un pasto di tre portate.

stato di salute

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sollecitudine, solerzia, buona volontà

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A disposição de Arthur para ajudar seus amigos resultava em algumas pessoas tirarem vantagem dele.
La sollecitudine di Arthur nell'aiutare i suoi amici significava che alcuni si approfittavano di lui.

disposizione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A universidade tem fundos à disposição para oferecer bolsas de estudos para estudantes menos favorecidos.
Il college ha dei fondi a disposizione per borse di studio per gli studenti meno benestanti.

struttura, organizzazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A disposição do sistema digestivo permite que a comida seja digerida eficientemente.
La struttura dell'apparato digerente permette al cibo di venire scomposto in modo efficiente.

disposizione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il generale ha escogitato con saggezza la disposizione delle truppe.

stile

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se você continuar com essa disposição, não irei responder a mais nenhuma de suas perguntas.
Se continui in questa maniera non risponderò più alle tue domande.

determinazione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sistemazione, disposizione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O arranjo das mesas era de modo que os alunos pudessem ver uns aos outros.
La sistemazione (or: disposizione) dei banchi permetteva a tutti gli studenti di vedere l'un l'altro.

disposizione, esposizione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

schema

(configuração, distribuição metódica) (configurazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A menina arrumou as conchas em um padrão circular.
La ragazza ha disposto le conchiglie con uno schema circolare.

umore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O ânimo do eleitorado era infeliz, com o desemprego em alta.
L'umore degli elettori è cattivo, vista l'alta disoccupazione.

vigore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

clausola condizionale, condizione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Diana ha accettato di lavorare per Natale ad una condizione: che sia pagata il doppio della sua normale paga.

a sua disposizione

locução adverbial (formale)

Vou deixar o computador à sua disposição.
Il computer sarà a tua disposizione.

a completa disposizione di

locução adverbial

Sarò a sua completa disposizione.

stato d'animo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quando è in uno stato d'animo positivo si comporta benissimo.

indole buona

substantivo feminino (maneira agradável)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I labrador hanno una buona indole che li rende adatti a stare coi bambini.

irregolarità, discontinuità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il pelo a chiazze del cane era sintomo di un'infezione cutanea.

dello schema QWERTY

locução adjetiva (teclado)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ben disposto verso, favorevolmente disposto verso

expressão verbal (gostar de alguém)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Essendo figlio di sua sorella, era ben disposto verso di lui.

a sua disposizione

locução adverbial (formale)

Assim que terminar esse trabalho, ficarei à sua disposição.
Appena finisco questo lavoro sarò a tua disposizione.

impennaggio

(flecha) (frecce)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

farsi avanti

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Quando eles pediram voluntários, eu me voluntariei, já que não tinha nada melhor para fazer.
Quando hanno chiesto dei volontari mi sono fatto avanti perché non avevo niente di meglio da fare.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di disposição in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.