Cosa significa foco in Portoghese?

Qual è il significato della parola foco in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare foco in Portoghese.

La parola foco in Portoghese significa fulcro, centro, fuoco, concentrazione, concentrarsi su, focalizzarsi su, ribalta, luce della ribalta, cono di luce, riflettore, autofocus, a fuoco, essere sotto i riflettori, campo visivo, feritoia di drenaggio, mettere a fuoco, non capire, diventare più nitido, non divagare, restringere il campo a, luogo malfamato, luogo malfrequentato, condensatore, divenire più chiaro, studiare da matti, non focalizzato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola foco

fulcro, centro

substantivo masculino (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lynemouth virou foco de atenção pública quando uma baleia encalhou na vila.
Lynemouth è finita al centro dell'attenzione pubblica quando una balena si è arenata nella costa del paese.

fuoco

substantivo masculino (ottica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele girou a lente para colocar a foto em foco.
Ha ruotato le lenti per mettere a fuoco la figura.

concentrazione

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O jogador de tênis nunca perdeu o foco durante a longa partida.
Il giocatore di tennis non ha mai perso concentrazione durante la lunga partita.

concentrarsi su, focalizzarsi su

substantivo masculino

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O novo poema de Kate será o foco da discussão de hoje.
La discussione di oggi verterà sull'ultima poesia di Kate.

ribalta, luce della ribalta

substantivo masculino (figurado: atenção pública) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Com o recente mau tempo e a resposta devagar às enchentes, o foco está agora no Ministro do Meio Ambiente.
Con il maltempo degli ultimi tempi e la lenta risposta alle inondazioni, la luce della ribalta è sul ministro dell'ambiente.

cono di luce

substantivo masculino (figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O homem estava em pé em um foco de luz na rua.
Un uomo stava in piedi in una pozza di luce sulla strada.

riflettore

(foco de luz)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Foi quando eles desligaram todas as luzes e ligaram o foco nele.
In quel momento hanno spento tutte le luci e puntato il riflettore su di lui.

autofocus

(fotocamera)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a fuoco

locução adjetiva (nítido) (ottica)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
È un peccato che i bambini non siano a fuoco in nessuna delle tue foto.

essere sotto i riflettori

expressão

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

campo visivo

(ottica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

feritoia di drenaggio

(parte úmida em uma parede) (edilizia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mettere a fuoco

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Bisogna regolare il binocolo per mettere a fuoco l'immagine.

non capire

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No, non hai capito: il problema non è la paga, ma le condizioni di lavoro.

diventare più nitido

locução verbal

non divagare

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ora non divagare, ti ho chiesto dove sei stato ieri sera.

restringere il campo a

expressão verbal (focalizzarsi, concentrarsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

luogo malfamato, luogo malfrequentato

(local de brigas frequentes, violência)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quel pub è un luogo malfamato.

condensatore

substantivo masculino (messa a fuoco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

divenire più chiaro

locução verbal

Le sue intenzioni mi sono diventate più chiare quando ha iniziato a chiedermi soldi.

studiare da matti

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jeannie ha trascorso il finesettimana studiando da matti per l'esame.

non focalizzato

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di foco in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.