Cosa significa forget in Inglese?

Qual è il significato della parola forget in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare forget in Inglese.

La parola forget in Inglese significa dimenticare, dimenticare di, dimenticarsi, scordarsi, mi raccomando!, lascia stare, non ti preoccupare, non ci pensare nemmeno, lascia perdere!, lascia stare!, fa niente!, lascia perdere, non pensarci, Lascia stare!, Non ci pensare!, Non esiste!, scordatelo!, puoi scordartelo!, dimenticarsi di chi si è, nontiscordardimé, perdonare e dimenticare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola forget

dimenticare, dimenticare di

transitive verb (not remember)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I forgot to wash the clothes.
Mi sono dimenticato di lavare i vestiti.

dimenticarsi, scordarsi

intransitive verb (not remember)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I was supposed to wash the clothes, but I forgot.
Dovevo lavare i vestiti ma mi sono dimenticato.

mi raccomando!

interjection (informal (do not forget)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Don't forget to turn off the light when leaving the office.
Mi raccomando di spegnere la luce quando lasci l'ufficio.

lascia stare, non ti preoccupare, non ci pensare nemmeno

interjection (slang (don't mention it, you're welcome) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Forget about it – it was nothing really. Forget about it! - you don't owe me a thing.
Non ti preoccupare, non mi è costato niente! Lascia stare! non mi devi proprio niente.

lascia perdere!, lascia stare!, fa niente!

interjection (slang (don't worry, it's not important)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Look, it's not such a big deal that I lied to you, so forget about it already!
Senti, il fatto che ti abbia mentito non è la fine del mondo, quindi lascia perdere!

lascia perdere, non pensarci

interjection (stop thinking about it)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Anyone could have made the same mistake; forget about it!
Chiunque avrebbe fatto lo stesso errore; non pensarci più!

Lascia stare!

interjection (US, slang (emphatic agreement)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Non ci pensare!, Non esiste!

interjection (US, slang (emphatic disagreement)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

scordatelo!, puoi scordartelo!

interjection (slang (certainly not) (colloquiale: assolutamente no)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
If you think I'm doing the dishes for you again tonight, forget it!
Dovrei lavare i piatti anche stasera? Scordatelo!

dimenticarsi di chi si è

verbal expression (act without thinking about status)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

nontiscordardimé

noun (plant with small blue flowers) (fiore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Forget-me-nots are my favorite flower.

perdonare e dimenticare

verbal expression (be reconciled)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Rather than simply forgive and forget, Nicholas became more and more angry.
Piuttosto che semplicemente perdonare e dimenticare, Nicholas si arrabbiò sempre di più.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di forget in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.