Cosa significa forme d'onde in Francese?

Qual è il significato della parola forme d'onde in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare forme d'onde in Francese.

La parola forme d'onde in Francese significa fatto, formato, forma, stato, tipo, forma, forma, forma, forma, tecnica, forma, forma, forma, forma, stato di salute, buona forma, buona forma fisica, in forma, figura, design, forma, forma, forma, sagoma, figura, composizione, spettro, completamente sviluppato, qualificato, formare, costruire, formare, modellare, costituire, formare, creare, fare, formarsi, allenare in diverse discipline, formare, addestrare, introdurre, orientare, addestrare , impratichire , abituare, organizzare, costituire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola forme d'onde

fatto, formato

adjectif (in un certo modo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

forma

nom féminin (contour)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les chaises semblaient identiques en termes de forme et de couleur.
Le sedie sembravano uguali per forma e colore.

stato

nom féminin (type)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La glace est de l'eau sous forme solide.
Il ghiaccio è uno stato dell'acqua.

tipo

nom féminin (type)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quelle forme prendra le cours de formation ?
Che tipo di allenamento sarà?

forma

nom féminin (composizione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'artiste ne se souciait pas des couleurs, seulement de la forme.
L'artista non si è preoccupato del colore ma solo della forma.

forma

nom féminin (Arts)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'aime la forme de ce poème, mais il manque de substance.
Mi piace la forma di questa poesia, ma non ha sostanza.

forma

nom féminin (structure initiale) (sagoma)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ce pull va perdre sa forme s'il est mouillé.
Se questo maglione si bagna perderà la sua forma.

forma

nom féminin (comportement conventionnel) (convenzione sociale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il ne l'a fait que pour la forme.
L'ha fatto solo per una questione di forma.

tecnica

nom féminin (Musique : technique) (modo di esecuzione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ce pianiste est un maître de la forme.
Questo pianista è un maestro di tecnica.

forma

nom féminin (Sports : état physique) (condizione fisica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il est en forme pour le match.
È in buona forma per la partita.

forma

nom féminin (Grammaire) (struttura grammaticale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'aime écrire dans une forme familière.
Mi piace scrivere in forma colloquiale.

forma

nom féminin (Imprimerie) (tipografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il cala la forme dans la presse d'imprimerie.
Ha inserito la forma nella stampatrice.

forma

nom féminin (aspetto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le bonbon était en forme d'œuf.
Il dolce aveva la forma di un uovo.

stato di salute

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

buona forma, buona forma fisica

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le cheval est en forme pour la course.
Il cavallo è in buona forma per la gara.

in forma

nom féminin

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Il est en forme pour un homme de 70 ans.
È in forma per avere 70 anni.

figura

nom féminin (géométrique) (geometria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les enfants apprenaient à dessiner des formes simples comme des triangles et des carrés.
I bambini imparavano a disegnare figure semplici come triangoli e quadrati.

design

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
J'aime la forme de son nouveau mobile.
Mi piace il design di questo nuovo telefono cellulare.

forma

nom féminin (physique) (condizione di salute)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Oui, il est en pleine forme parce qu'il court et qu'il va à la gym.
Sì, è in buona forma perché va a correre e a ginnastica.

forma

nom féminin (ustensile de cordonnier) (calzature)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le cordonnier utilisait des formes individuelles pour fabriquer chaque chaussure.
Il calzolaio usava singole forme per fabbricare ogni scarpa.

forma, sagoma, figura

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'arrive à peine à distinguer la forme d'un cheval dans cette peinture cubiste.
Riesco solo a scorgere la forma di un cavallo in questo quadro cubista.

composizione

nom féminin (distribuzione nello spazio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
On pouvait deviner la position de l'assassin d'après la forme de l'impact des balles.
Si capiva dove si trovava il rapinatore dalla composizione dei proiettili sul muro.

spettro

nom féminin (vague, indistincte) (figura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cette forme est sortie du mur et s'est mise à me parler.
Lo spettro è venuto fuori dal muro ed ha iniziato a parlarmi.

completamente sviluppato

(sviluppo umano)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cela prend de nombreuses années pour qu'un garçon devienne adulte.
Passano molti anni prima che un ragazzo sia completamente sviluppato.

qualificato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est toujours préférable d'utiliser des professionnels qualifiés lorsqu'on effectue d'importants travaux dans sa maison.
È sempre meglio servirsi di professionisti qualificati per qualunque lavoro alla casa.

formare, costruire

verbe transitif (creare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
On forme le pluriel en ajoutant un « s ».
Il plurale si forma aggiungendo una "s".

formare, modellare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Formez une boule d'argile, puis aplatissez-la avec la paume de la main.
Modellare una palla con l'argilla e successivamente appiattirla con il palmo della mano.

costituire, formare, creare, fare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si sono costituiti in associazione.

formarsi

verbe transitif (éducation)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Elle a été formée dans l'une des plus prestigieuses écoles.
New: È stato educato in una delle migliori scuole.

allenare in diverse discipline

verbe transitif (anche non sportive)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

formare, addestrare

verbe transitif (Éducation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous avons une nouvelle qui commence lundi et il faut que je la forme.
Arriverà una persona nuova in ufficio lunedì e devo affiancarla.

introdurre, orientare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry a passé une heure à former son nouvel employé.
Harry ci ha messo un'ora a introdurre Dan al suo nuovo posto di lavoro.

addestrare , impratichire , abituare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La compagnia organizza un programma di tre mesi per addestrare i nuovi dipendenti.

organizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Carl sta organizzando un comitato per cercare di ottimizzare i costi in azienda.

costituire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les hommes constituent la majorité des employés dans le domaine de l'informatique.
La maggior parte degli impiegati nel ramo informatico è costituita da uomini.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di forme d'onde in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.