Cosa significa haul in Inglese?

Qual è il significato della parola haul in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare haul in Inglese.

La parola haul in Inglese significa trasportare , trascinare , trainare , portare, trasportare, portare, bottino, carico, tratta, distanza, refurtiva, tragitto, cammino, percorso, trasportare, portare, arrestare, trascinarsi dietro, portarsi dietro, portare via, tirare via, trasportare, procurarsi in gran quantità, tirare dentro, andarsene, chiedere spiegazioni a, esserci fino alla fine, fare la predica a , dare una lavata di capo a, partita di droga, muovere il culo, tirare verso di sé, portare via, dare una lavata di capo a , fare la ramanzina a , dare una strigliata a, lungo viaggio, lungo tragitto, a lungo raggio, a lunga distanza, a lungo termine, a lunga scadenza, corto raggio, a corto raggio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola haul

trasportare , trascinare , trainare , portare

transitive verb (pull)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Paul hauled a deer that he shot to his truck.
Pater ha trascinato fino al pick-up il cervo a cui aveva sparato.

trasportare, portare

transitive verb (transport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Josh bought a truck so that he could make a living hauling goods.
Josh comprò un camion per potersi guadagnare da vivere trasportando merci.

bottino

noun (catch)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The fisherman brought in a huge haul last night.
La scorsa notte i pescatori sono tornati con un grosso bottino.

carico

noun (quantity transported)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The truck brought a big haul of lumber to the city.
Il camion ha portato un grosso carico di legname in città.

tratta, distanza

noun (long journey)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Driving from New York to Iowa was quite a haul.
Il tragitto da New York all'Iowa è molto lungo.

refurtiva

noun ([sth] acquired)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The burglar was pleased with his haul of jewelry. Audrey had spent the day shopping for clothes in the sales and was delighted with her haul.
Il ladro era soddisfatto della sua refurtiva di gioielli.

tragitto, cammino, percorso

noun (distance of transport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The truck driver was glad to get to the end of her day's haul.
La camionista era soddisfatta di essere arrivata alla fine del suo percorso quotidiano.

trasportare, portare

transitive verb (bring somebody)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
George liked to go hiking and always hauled his younger brother along.
A George piaceva andare a camminare in montagna portandosi dietro il suo fratellino.

arrestare

transitive verb (arrest)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police hauled in the suspect this morning.
Questa mattina la polizia ha arrestato il sospetto.

trascinarsi dietro, portarsi dietro

phrasal verb, transitive, separable (carry: [sth] heavy or cumbersome)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We will leave our luggage at the hotel, as we don't want to have to haul it around with us all day.
Lasceremo il bagaglio in hotel per non dover trascinarcelo dietro tutto il giorno.

portare via

phrasal verb, transitive, separable (transport away, esp. by truck)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tirare via

phrasal verb, transitive, separable (carry, pull away)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

trasportare

phrasal verb, transitive, separable (transport [sth] large to a place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

procurarsi in gran quantità

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (obtain a large quantity)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

tirare dentro

phrasal verb, transitive, separable (figurative (bring in to question)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

andarsene

phrasal verb, intransitive (US, informal (leave)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
The thieves hauled off in a hurry when the owner came back unexpectedly.

chiedere spiegazioni a

phrasal verb, transitive, separable (call [sb] to account)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

esserci fino alla fine

verbal expression (be committed to [sth] long-term)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fare la predica a , dare una lavata di capo a

verbal expression (figurative, informal, often passive (reprimand [sb]) (figurato: rimproverare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

partita di droga

noun (large capture of illegal drugs)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Two tons of cocaine and a ton of marijuana were seized in one of the country's biggest drugs hauls.
In una delle partite di droga più grandi del paese sono state sequestrate due tonnellate di cocaina e una di marijuana.

muovere il culo

verbal expression (US, vulgar, slang (hurry) (figurato, volgare: sbrigarsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tirare verso di sé

(drag [sth] towards you)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare via

(carry [sth] away)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I hired someone to haul off my old sofa when I bought a new one.

dare una lavata di capo a , fare la ramanzina a , dare una strigliata a

verbal expression (UK (strongly chastise [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lungo viaggio, lungo tragitto

noun (journey: long-distance)

The trip from France to Australia is a long haul.
Quello tra Francia e Australia è un lungo viaggio.

a lungo raggio, a lunga distanza

adjective (over long distance)

Long-haul trucks regularly carry goods across the country.
I camion a lungo raggio trasportano regolarmente merci da una parte all'altra del paese.

a lungo termine, a lunga scadenza

noun (figurative, informal (full duration)

The football club's new owners say they're in for the long haul.
I nuovi padroni dell'associazione di fooball dicono che rimarranno a lungo termine.

corto raggio

noun (journey: short distance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a corto raggio

noun as adjective (over short distance)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di haul in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.