Cosa significa hat in Inglese?

Qual è il significato della parola hat in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hat in Inglese.

La parola hat in Inglese significa cappello, parte, per un'inezia, per un nonnulla, cattivo, hacker immorale, black hat, essere il cattivo, black hat, berretto con pon pon, ufficiale, cappello da chef, tricorno, cappello da cowboy, bombetta, cappello da somaro, scommettere che qualcosa non succederà, casco di protezione, casco di sicurezza, manovale, operaio edile, muratore, conservatore, conservatrice, conservatore, casco protettivo, elmetto protettivo, operaio edile, conservatore, capelli schiacciati, chiedere l'elemosina, diritto di cappa, primage, cappelliera, negozio di cappelli, attaccapanni, appendiabiti, attaccapanni, tripletta, tre vittorie di fila, tripletta, estrarre il coniglio dal cilindro, estrarre il coniglio dal cappello, hi-hat, snob, snob, guardare dall'alto in basso, mi rimangio quello che ho detto, tenere per sé, battere di gran lunga, demodé, antiquato, cappello a cilindro, Panama, cappello di Panama, far passare il cappello, far andare il cappello in giro, cappello Gainsborough, cappello a punta, cappello pork pie, pescare a caso, estrarre dal cappello, berretta rossa, porporato, cappello da safari, shovel hat, cilindro di seta, cappello a tesa larga, snapback hat, cappello snapback, cilindro, cappello di paglia, cappello da sole, cuffia da nuoto, levarsi il cappello, togliersi il cappello, levarsi il cappello davanti a qn, togliersi il cappello davanti a qn, parlare a vanvera, cappello da cowboy, accettare la sfida, raccogliere la sfida, tuba, elmo, elmetto, salutare levandosi il cappello, cilindro, cappello a cilindro, interpretare più ruoli, giocare più ruoli, hacker etico, white hat, cappello invernale, cappello da strega. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hat

cappello

noun (head covering)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She wore a stylish hat on her head.
Portava un cappello elegante sulla testa.

parte

noun (figurative (role) (ruolo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I have to wear many different hats at my new job.
Seguo vari compiti nel mio nuovo lavoro.

per un'inezia, per un nonnulla

expression (at the least provocation)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
That girl is so emotional, she'll start crying at the drop of a hat.
Quella ragazza è talmente emotiva che si mette a piangere per un nonnulla.

cattivo

noun (US, informal (bad guy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

hacker immorale, black hat

noun (slang (computing: hacker)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

essere il cattivo

verbal expression (US, informal, figurative (be the bad guy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

black hat

noun (figurative, slang (computing) (informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A black hat hacker visited me last week.
La scorsa settimana ho subito l'attacco di un black hat.

berretto con pon pon

noun (knitted hat with a pompom)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ufficiale

noun (UK, slang (armed forces: officer) (UK, esercito)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cappello da chef

noun (white starched hat worn by a chef)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tricorno

noun (historical (man's hat with turned-up brim) (storico: copricapo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cappello da cowboy

noun (US cattle herder's headwear)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Bill sat proudly on his horse, with boots on his feet and a cowboy hat on his head.
Bill è salito tutto fiero sul suo cavallo con degli stivali ai piedi e un cappello da cowboy in testa.

bombetta

noun (man's rounded hat) (cappello)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Men used to wear derbies as part of business attire.
Gli uomini erano soliti indossare la bombetta come parte dell'abbigliamento da affari.

cappello da somaro

noun (historical (pointed hat worn as punishment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scommettere che qualcosa non succederà

verbal expression (informal (disbelief) (non credere che qualcosa succederà)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

casco di protezione, casco di sicurezza

noun (protective helmet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Visitors to this building site are required to wear a hard hat at all times.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Nei cantieri per questioni di sicurezza anche i visitatori devono indossare un caschetto.

manovale, operaio edile, muratore

noun (US (construction worker)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There was a group of hard hats hanging out at the bar tonight.
Questo bar è un ritrovo di muratori che vengono qui dopo il lavoro.

conservatore, conservatrice

noun (US, informal (conservative person)

conservatore

adjective (US, informal (conservative)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

casco protettivo, elmetto protettivo

noun (protective helmet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

operaio edile

noun (US, informal, figurative (construction worker, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

conservatore

noun (US, slang, figurative (very conservative or patriotic person) (di persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

capelli schiacciati

noun (informal (hairstyle flattened by wearing a hat)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I get really bad hat hair when I take off my helmet.
Quando mi tolgo il casco ho i capelli orribilmente schiacciati.

chiedere l'elemosina

adverb (figurative (begging)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The budget defecits mean we must go hat in hand to borrow billions from countries like China.
I deficit nel bilancio significano che dobbiamo chiedere l'elemosina in forma di prestiti miliardari a paesi come la Cina.

diritto di cappa, primage

noun (law: duty paid to ship captain) (diritto della navigazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cappelliera

noun (structure to hang hats on)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He hung his hat on the hat rack.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ho acquistato un'elegante cappelliera

negozio di cappelli

noun (store that sells hats)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

attaccapanni, appendiabiti

noun (structure to hang coats or hats on)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He took off his hat and coat and hung them on the hat stand by the door.
Si tolse il cappello e l'appese all'attaccapanni vicino alla porta.

attaccapanni

noun (coat hanger)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tripletta

noun (figurative (sport: scoring three goals) (sport, calcio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He made it a hat trick by scoring his third goal just before the final whistle.
Il centravanti ha fatto tripletta segnando l'ultimo gol proprio prima del fischio finale.

tre vittorie di fila, tripletta

noun (figurative (three successes)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
I just need one more to get a hat trick.
Me ne serve solo un'altra per fare una tripletta.

estrarre il coniglio dal cilindro, estrarre il coniglio dal cappello

noun (magic: pulling [sth] from a hat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The magician's hat trick drew wild applause from the audience.
Il trucco del cappello del mago scatenò un forte applauso dal pubblico.

hi-hat

noun (music: set of two cymbals) (strumento musicale: doppio piatto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

snob

noun (US informal (snobbish person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

snob

adjective (US informal (snobbish, disdainful)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

guardare dall'alto in basso

transitive verb (US informal (treat someone snobbishly) (figurato: altezzosamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mi rimangio quello che ho detto

expression (informal (expression of disbelief.) (espressione)

tenere per sé

verbal expression (figurative, informal (keep [sth] secret)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

battere di gran lunga

verbal expression (figurative, slang (be far superior to) (idiomatico: essere molto meglio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Those coffee éclairs are delicious, but the chocolate ones knock them into a cocked hat.

demodé, antiquato

adjective (figurative, informal (old-fashioned, out of date)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

cappello a cilindro

noun (man's tall headwear)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Panama, cappello di Panama

noun (man's brimmed summer hat)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Panama hats are similar to fedoras in shape.

far passare il cappello, far andare il cappello in giro

verbal expression (ask for contributions of money) (per chiedere soldi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After the buskers had stopped playing, they passed the hat round.
Dopo che gli artisti di strada hanno finito il loro numero, hanno fatto passare il cappello.

cappello Gainsborough

(clothing)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cappello a punta

noun (tall headwear with pointy tip)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She dressed as a witch for Halloween, in a black dress and pointed hat.
Si vestì da strega per Halloween, con un vestito nero e un cappello a punta.

cappello pork pie

noun (style of men's felt hat)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pescare a caso

verbal expression (may be figurative (choose at random) (scegliere a caso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

estrarre dal cappello

verbal expression (figurative (do [sth] unexpectedly good)

berretta rossa

noun (hat of Roman Catholic cardinal) (copricapo di cardinale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

porporato

noun (figurative (cardinal) (cardinale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cappello da safari

noun (brimmed hat worn on wildlife tours)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A safari hat helps to prevent sunburn in hot, sunny places.
Il cappello da safari è utile per evitare di scottarsi nei posti caldi e soleggiati.

shovel hat

noun (type of headgear) (cappello del clero anglicano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cilindro di seta

noun (men's formal hat)

cappello a tesa larga

noun (wide-brimmed felt hat)

snapback hat, cappello snapback

noun (type of baseball cap) (tipo di berretto da baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cilindro

noun (tall hat) (cappello)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cappello di paglia

noun (hat woven from dried stalks)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She was wearing a straw hat to protect her head from the glare of the sun.
Indossava un cappello di paglia per proteggersi la testa dal sole cocente.

cappello da sole

noun (hat worn in sunshine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cuffia da nuoto

noun (swimmer's waterproof hat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

levarsi il cappello, togliersi il cappello

verbal expression (remove headgear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

levarsi il cappello davanti a qn, togliersi il cappello davanti a qn

verbal expression (figurative, informal (respect, congratulate) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I take my hat off to the inventor of this amazing tool.
Mi tolgo il cappello davanti al geniale inventore di questo apparecchio.

parlare a vanvera

verbal expression (figurative, informal (speak without knowing the facts)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cappello da cowboy

noun (large cowboy hat)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

accettare la sfida, raccogliere la sfida

verbal expression (figurative (enter a contest)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tuba

noun (dated, informal (style of hat) (cappello)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

elmo, elmetto

noun (historical, informal (soldier's helmet) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

salutare levandosi il cappello

verbal expression (lift your hat to acknowledge [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The gentleman tipped his hat to the lady.

cilindro, cappello a cilindro

noun (man's tall formal headgear)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The costume includes a black felt top hat, an elegant cane, and white gloves.
Il costume comprende un cappello a cilindro in feltro nero, un elegante bastone da passeggio e guanti bianchi.

interpretare più ruoli, giocare più ruoli

verbal expression (figurative (perform more than one role) (contemporaneamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

hacker etico, white hat

noun (figurative, slang (ethical computer hacker)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cappello invernale

noun (woollen hat worn in cold weather)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cappello da strega

noun (tall pointed black hat)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di hat in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di hat

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.