Cosa significa inteiro in Portoghese?

Qual è il significato della parola inteiro in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare inteiro in Portoghese.

La parola inteiro in Portoghese significa intero, completo, non rifinito, non tagliato, intero, intero, tutto, intero, totale, completo, tutto, intero, ininterrottamente, tutto, integrale, completo, intero, integro, sano, tutto, intero, intero, integro, completo, intero, tutto, totale, intoccato, inalterato, non tagliato, per l'intera giornata, per l'intero anno, su tutto il corpo, integrale, tutto il giorno, ventiquattr'ore su ventiquattro, giorno e notte, in tutto il mondo, numero intero, intero, grano macinato, intera esibizione, tempo pieno, numero intero, a figura intera, a pieno facciale, che dura giorno e notte, a tempo pieno, portare bene la propria età, portare bene i propri anni. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola inteiro

intero, completo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

non rifinito, non tagliato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As bordas inteiras das páginas tiveram que ser cortadas com uma faca.
È stato necessario ritagliare con un coltello i bordi non rifiniti delle pagine.

intero

adjetivo (vestuário: em uma só peça)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

intero, tutto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Minha mãe me deu o jogo completo de louça de barro em vez de dividi-lo entre minha irmã e eu.
Mia madre ha dato a me l'intero servizio di terrecotte invece di dividerlo tra me e mia sorella.

intero, totale, completo

adjetivo (completo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Isso era mais do que alguns livros; essa era uma biblioteca inteira.
Non si trattava solo di qualche libro, si trattava di un'intera biblioteca.

tutto

adjetivo (todos)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A plateia inteira se levantou para aplaudir.
Tutto il pubblico si è alzato ad applaudire.

intero

adjetivo (matemática) (aritmetica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il solo suggerimento per il problema di matematica era che la risposta era un numero intero.

ininterrottamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Jeremy falou por uma hora inteira. Os adolescentes tinham 3 horas contínuas de aulas de Inglês pela manhã.
Ha parlato per un'ora senza interruzione.

tutto

adjetivo (completo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele comeu a maçã inteira.
Ha mangiato l'intera mela.

integrale, completo

adjetivo (não abreviado ou resumido)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
In questi giorni sto leggendo la versione integrale del romanzo.

intero, integro, sano

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Essa embalagem pode ser derrubada no concreto e os ovos ainda assim estarão inteiros (or: intactos), sem nenhuma rachadura.
Anche se questa scatola cade per terra, le uova che ci sono dentro resteranno tutte intere, senza una singola crepa.

tutto

adjetivo (do início ao fim)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ele comeria sorvete o ano inteiro.
Lui mangerebbe gelato tutto l'anno!

intero

adjetivo (número não fracionado) (matematica: numero)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
3,14 não é um número inteiro, mas 3 é.
3,14 non è un numero intero, 3 invece lo è.

intero, integro

adjetivo (todas as partes) (completo di tutte le parti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Temos o esqueleto completo desse dinossauro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês devi fare l'esercizio per intero.

completo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Meu novo chefe é um chato total.
Il mio nuovo capo è un totale strazio.

intero, tutto

adjetivo (inteiro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Comi o hambúrguer todo (or: inteiro).
Ho mangiato tutto l'hamburger.

totale

adjetivo (su tutta la superficie)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

intoccato, inalterato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

non tagliato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Una versione non censurata del film è ora disponibile in DVD.

per l'intera giornata

locução adjetiva

per l'intero anno

locução adjetiva

su tutto il corpo, integrale

locução adjetiva (por todo o corpo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Al solarium, mi sono concesso una seduta di abbronzatura su tutto il corpo.

tutto il giorno

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu poderia regar as flores o dia inteiro. Eu sentei no sol o dia inteiro e li meu livro.
Potrei annaffiare i fiori tutto il giorno. Sono stato seduto al sole tutto il giorno e ho letto il mio libro.

ventiquattr'ore su ventiquattro, giorno e notte

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
La casa del terrorista sospettato era sorvegliata ventiquattr'ore su ventiquattro.

in tutto il mondo

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
O papai Noel é conhecido em todo o mundo.
Babbo Natale è conosciuto in tutto il mondo.

numero intero, intero

(matemática) (matematica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I numeri interi non includono decimali o frazioni.

grano macinato

(destinado a moedura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

intera esibizione

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Madonna ha cantato e ballato continuamente per l'intera esibizione.

tempo pieno

(horas-padrão de trabalho semanal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Agora que mudei de tempo parcial para trabalho de tempo integral, eu tenho a cobertura do plano de saúde corporativo.
Ora che dal part time sono passato al tempo pieno, rientro nella copertura sanitaria aziendale.

numero intero

substantivo masculino (matemática: inteiro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'insieme dei numeri pari e di quelli dispari dà l'insieme di tutti i numeri interi.

a figura intera

locução adjetiva (mostrando o corpo inteiro)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a pieno facciale

locução adjetiva (maschere, ecc.)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

che dura giorno e notte

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a tempo pieno

Estou trabalhando em tempo integral agora na padaria da esquina.
Adesso lavoro a tempo pieno alla panetteria dietro l'angolo.

portare bene la propria età, portare bene i propri anni

(figurado, informal, gíria: parecer jovem) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tuo padre porta bene la propria età considerando che ha 93 anni.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di inteiro in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.