Cosa significa juntar in Portoghese?
Qual è il significato della parola juntar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare juntar in Portoghese.
La parola juntar in Portoghese significa essere intercomunicante, essere comunicante, comunicare, raccogliere, mettere insieme, impilare, fare soldi a palate, accumulare, ammassare, raccogliere, accatastare, infilare, mettere insieme, unire, riunire, dare accesso a, allegare a , accludere a, distribuirsi, radunare, far incontrare, mettere insieme, raggruppare, unire, mettere insieme a , mettere in gruppo con , mettere in gruppo insieme a, raggruppare, essere contiguo a , essere confinante con, aggregare, raggruppare, montare, legare, sommare a, accompagnare a, combinare con, accoppiare con, congiungere, unire, fondersi, unirsi, mescolarsi, accumulare, attaccare, unire, saldare, unirsi in, contrarre, riunirsi, raccogliere, radunare, mettere da parte, accantonare, radunare, raccogliere, riunirsi, radunarsi, raccogliere, radunare, raccogliere, mettere insieme, mischiare insieme a , mescolare insieme a, ammassare, rastrellare, mescolare, fondere, miscelare, aggiungere a, unire, congiungere, unire, riunire, unificare, aggiungere, riunire, unire, unire, collegare, congiungere, mescolare, combinare, avvicinare, riunire, collegare, unire, mettere insieme, comporre, aggiungere, connettere, collegare, unirsi a, raccogliere, combinare con, accoppiare, sposarsi, radunare, raggruppare, unirsi, mettersi insieme, partecipare a, unirsi a, aggregare e , raggruppare e, riunirsi, radunarsi, fondersi a, mescolarsi a, darsi manforte, darsi man forte, riunirsi, radunarsi, tuffarsi in , buttarsi dentro a, unirsi in, radunarsi, buttarsi, gettarsi, aggregarsi, raccogliersi, unirsi, raggrupparsi, unirsi, congiungersi, unirsi a , attaccarsi a, ammassarsi, unirsi, raccogliere i pezzi, raccogliere idee, mescolarsi, combinarsi, unire le forze, raggrupparsi, stringersi in gruppo, andare a convivere, andare a vivere insieme, coalizzarsi, unirsi, mettersi insieme, mettere insieme, fare due più due, aderire, andare a vivere con, andare a vivere insieme a, andare a convivere con, unirsi a, entrare in, unirsi a, combinare un appuntamento a e, iniziare a frequentare, unirsi, riunire, raccogliere, raggruppare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola juntar
essere intercomunicante, essere comunicante, comunicare(stanze) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
raccogliereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ela juntou algumas conchas como lembrança das férias. Ha raccolto qualche conchiglia come ricordo della vacanza. |
mettere insieme(figurado, frases) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Dopo l'operazione al cervello faceva fatica a mettere insieme delle frasi. |
impilare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
fare soldi a palate(juntar, acumular) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Da quando ha quel nuovo lavoro sta facendo soldi a palate. |
accumulare, ammassare, raccogliere, accatastareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nós juntamos as folhas em montes. Abbiamo ammucchiato le foglie secche in cumuli. |
infilareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Voglio infilare delle conchiglie per fare un bel braccialetto. |
mettere insieme, unire, riunire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quando hai messo insieme tutte le prove è diventato chiaro ciò che Cassius tentava di nascondere. |
dare accesso a
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
allegare a , accludere a
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") James juntou o arquivo ao e-mail, então seu gerente poderia ver qual era o problema. James allegò il file all'email cosicché il direttore potesse vedere qual era il problema. |
distribuirsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
radunare(per sostenere [qlcn]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Oliver reuniu todos os amigos de Joyce para virem ajudar. Oliver radunò tutti gli amici di Joyce per andare in suo aiuto. |
far incontrareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") George e Lisa si sono conosciuti quando degli amici in comune li hanno fatti incontrare. |
mettere insieme, raggruppare, unire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Vamos juntar nosso dinheiro para comprar um carro. Mettiamo insieme i nostri soldi per comprare una macchina. |
mettere insieme a , mettere in gruppo con , mettere in gruppo insieme averbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Eu queria que eles não tivessem me juntado com o Roberto. Ele é tão lento! Sarebbe stato meglio che non mi avessero messo in gruppo insieme a Rob. È lentissimo! |
raggruppareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Se você juntar o caminhão de brinquedo, a placa de metal e a luminária antiga, te dou duzentos dólares. Se vendi insieme il camion giocattolo, l'insegna di metallo e la lampada antica, ti do 200 $. |
essere contiguo a , essere confinante converbo transitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
aggregare, raggruppareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
montare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Não consigo juntar todas as informações. Puoi aiutarmi ad assemblare questa libreria, per favore? |
legareverbo transitivo (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
sommare a, accompagnare a, combinare con, accoppiare converbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quando alle temperature sotto zero si somma la nebbia fitta le condizioni di guida diventano rischiose. |
congiungere, unireverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
fondersi, unirsi, mescolarsiverbo pronominal/reflexivo (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Estes dois rios se juntam e se tornam um só, cerca de 32 kilômetros do litoral. A circa 20 miglia dalla costa, questi due fiumi si fondono insieme per diventare uno solo. |
accumulare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Os móveis juntam pó. I mobili prendono polvere. |
attaccare, unire, saldareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Juntamos as peças do avião em miniatura com cola. Attacchiamo i pezzi del modellino dell'aeroplano con la colla. |
unirsi in
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
contrarre
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Contrasse le labbra come per baciare qualcuno. |
riunirsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Reúnam-se todos! O Ricardo tem algo para contar! Riunitevi tutti! Richard ha qualcosa da dire! |
raccogliere, radunare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Recolha os brinquedos e coloque no lugar certo. Raccogli tutti i giocattoli e mettili al loro posto. |
mettere da parte, accantonare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Agnes accantona una parte del suo stipendio ogni mese, così avrà dei soldi se mai le dovessero servire. |
radunare, raccogliere(animais) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") As ovelhas se dispersaram, por isso temos que arrebanhá-las de novo. Le pecore si sono sparpagliate; dovremo radunarle di nuovo. |
riunirsi, radunarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Brian reuniu uma equipe para criar um plano. Brian ha riunito un team per escogitare un piano. |
raccogliere(figurato: sentimento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ela finalmente ganhou coragem para dizer ao seu chefe que ele estava errado. Alla fine raccolse il coraggio per dire al suo capo che lui aveva torto. |
radunare, raccogliere, mettere insieme
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Se queremos jogar futebol, primeiro temos que reunir alguns jogadores. Se vogliamo giocare a football prima dovremo mettere insieme qualche giocatore. |
mischiare insieme a , mescolare insieme a
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ammassare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Non ammassare tutti ragazzi con quelli che causano problemi. |
rastrellare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Charlie está rastelando no jardim. Charlie sta rastrellando in giardino. |
mescolare, fondere, miscelare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Como eu mesclo essa célula e a próxima? Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu. |
aggiungere a
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Jim planeja somar seu trabalho ao projeto. Jim ha intenzione di aggiungere il suo lavoro al progetto. |
unire, congiungere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Paul ligou os dois feixes. Paul ha unito i due fasci. |
unire, riunireverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
unificareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
aggiungereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
riunire, unireverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il pranzo domenicale a casa dei miei genitori riunisce tutta la famiglia. |
unire, collegare, congiungere(conectar) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ele uniu as duas peças de quebra-cabeça. Ha unito i due pezzi di puzzle. |
mescolare, combinareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
avvicinare, riunireverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
collegare, unire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
mettere insieme, comporre, aggiungere, connettere, collegare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Combine a soma desta coluna com a soma daquela coluna para obter o total. Metti insieme il totale di questa colonna e il totale dell'altra per ottenere l'importo complessivo. |
unirsi a
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Nós tomamos parte na busca das crianças desaparecidas. Abbiamo partecipato alla ricerca dei bambini scomparsi. |
raccogliereverbo transitivo (reunir) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ela juntou toda a informação que poderia encontrar sobre o assunto. Raccolse tutte le informazioni che poté trovare sull'argomento. |
combinare converbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Combinando estilo com classe, a moda de Audrey Hepburn é atemporal. L'aspetto di Audrey Hepburn, che combinava lo stile con la classe, è senza tempo. |
accoppiare(agrupar) (di persone) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Accoppia gli studenti per il ballo in modo che ogni ragazzo sia con una ragazza. |
sposarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Intendono sposarsi quest'estate. |
radunare, raggruppare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I ciclisti si sono raggruppati mentre si avvicinavano a una curva brusca della strada. |
unirsi, mettersi insieme(per lavoro) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Os partidos opositores se juntaram para deter os planos do governo. I partiti di opposizione si sono uniti per ostacolare i piani del governo. |
partecipare a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Não se preocupe se a discussão já tiver começado, você ainda pode se juntar quando quiser. Non preoccuparti se è già iniziato, puoi ancora partecipare al dibattito quando vuoi. |
unirsi averbo pronominal/reflexivo (socialmente) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Vamos ver um filme à noite. Você gostaria de se juntar a nós? Andiamo a vedere un film stasera. Ti unisci a noi? |
aggregare e , raggruppare everbo pronominal/reflexivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
riunirsi, radunarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
fondersi a, mescolarsi a
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") A Ásia junta-se com a África no Oriente Médio. L'Asia si fonde con Africa nel Medio Oriente. |
darsi manforte, darsi man forte(idiomatico, informale) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Não dá para argumentar com esses dois: eles sempre se bandeiam. Non puoi vincere una disputa con quei due: si danno man forte tutte le volte. |
riunirsi, radunarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") A turma toda se reuniu para o jantar de caridade. L'intera classe si radunò per la cena per la raccolta fondi. |
tuffarsi in , buttarsi dentro a(figurado, informal: se envolver) (figurato: partecipare) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Unisciti pure alla conversazione se hai qualcosa da dire. |
unirsi in(juntar-se a) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Uniamoci tutti in preghiera. |
radunarsi(per sostenere [qlcn]) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Os amigos de Joyce se reuniram quando souberam de sua má sorte. Gli amici di Joyce si radunarono quando seppero della sua sventura. |
buttarsi, gettarsi(figurado, informal: se envolver) (figurato, informale: partecipare) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Fiona non ha potuto fare a meno di buttarsi nella conversazione dopo averla ascoltata. |
aggregarsi, raccogliersi, unirsiverbo pronominal/reflexivo (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Como um dos melhores sistemas de defesa do corpo, os glóbulos brancos juntam-se para combater a infecção. Una delle migliori difese dell'organismo prevede che i globuli bianchi si uniscano per affrontare le infezioni. |
raggrupparsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") As folhas na lagoa estão se aglomerando. Le foglie del laghetto si stanno raggruppando. |
unirsi, congiungersiverbo pronominal/reflexivo (corsie stradali) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") As duas faixas juntaram-se repentinamente. Le due corsie si sono improvvisamente ristrette a una. |
unirsi a , attaccarsi averbo pronominal/reflexivo (figurato: seguire) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Dave juntou-se a nosso grupo na primeira semana de faculdade, mas nenhum de nós gostava realmente dele. Durante la prima settimana del corso universitario Dave si è unito al nostro gruppo ma a nessuno di noi era simpatico. |
ammassarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") La gente ha cominciato a radunarsi presso il municipio di prima mattina. |
unirsiverbo pronominal/reflexivo (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") L'ex amministratore delegato e un manager si sono associati per formare una nuova azienda. |
raccogliere i pezziexpressão (lidar com situação) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dopo quest'altra relazione andata male, Gianni dovrà raccogliere i pezzi della sua vita distrutta e andare avanti. |
raccogliere idee(anglicismo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il team fece brainstorming tutto il giorno senza tuttavia giungere ad una soluzione. |
mescolarsi, combinarsiverbo pronominal/reflexivo (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
unire le forzeverbo pronominal/reflexivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Gli abitanti unirono le forze per combattere gli insetti invasori. |
raggrupparsi, stringersi in gruppoverbo pronominal/reflexivo (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") I pinguini a volte si raggruppano per condividere il calore corporeo. |
andare a convivere, andare a vivere insiemeexpressão verbal (gíria) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Sono andati a convivere appena si sono potuti permettere un appartamento. |
coalizzarsi, unirsi, mettersi insieme
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Os dois conselhos juntaram forças para lançar um novo plano de investimento conjunto. I due comitati si sono uniti per varare un piano di investimento congiunto. |
mettere insiemeexpressão verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Foi difícil juntar as peças do que ele quis dizer. È stato difficile mettere insieme quello che voleva dire. |
fare due più due(fazer ter sentido) (figurato: capire,intuire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ha spesso dei problemi a fare due più due; può darsi che tu debba spiegarglielo più esplicitamente. |
aderire
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
andare a vivere con, andare a vivere insieme a, andare a convivere conexpressão verbal (gíria) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") È andata a vivere con lui vent'anni fa e nonostante non si siano mai sposati sono ancora insieme. |
unirsi a, entrare in(participar) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Deveríamos convidar os outros alunos para juntarem-se à nossas atividades. Dovremmo chiedere agli altri studenti di unirsi alle nostre attività. |
unirsi averbo pronominal/reflexivo (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Os empresários se uniram na luta contra a pobreza. I capi dell'azienda si sono uniti al governo nella lotta alla povertà. |
combinare un appuntamento a e
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La sorella di Ed cercò di combinargli un appuntamento con una delle sue amiche, ma non funzionò. |
iniziare a frequentare
(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) Ele se juntou a uma turma muito indesejável, e temo que isso vá levá-lo para um mau caminho. Ha iniziato a frequentare un giro di gente molto poco raccomandabile e temo che lo porteranno sulla cattiva strada. |
unirsiverbo pronominal/reflexivo (estar unido) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Estas duas peças se encaixam. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le due strade si congiungono al prossimo incrocio. |
riunire, raccogliere, raggruppareexpressão verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di juntar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di juntar
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.