Cosa significa manquer in Francese?
Qual è il significato della parola manquer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare manquer in Francese.
La parola manquer in Francese significa perdere, mancare, fallire, mancare, mancare, essere assente, mancare di, mancare, rischiare di, mancare a, non obbedire, mancare, mancare, mancare, mancare a, perdere, non riuscire ad incontrare, non riuscire a raggiungere, perdersi, mancare, sbagliare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola manquer
perdere, mancareverbe transitif (rater) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai manqué l'avion. Tu as manqué une occasion de te taire. Tu as manqué ton frère, il vient de repartir. |
fallireverbe transitif (ne pas réussir [qch], échouer) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Claude a manqué sa mayonnaise. Le pâtissier a manqué ses religieuses. |
mancareverbe intransitif (faire défaut) (non esserci) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Sur la table, le beurre manque. |
mancareverbe intransitif (ne pas être là) (non esserci) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il manque trois employés dans le magasin. |
essere assenteverbe intransitif (être absent) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) Pierre manque encore aujourd'hui. |
mancare diverbe transitif indirect (ne pas avoir assez de [qch]) (non avere abbastanza) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) Ce jeune employé manque d'expérience. |
mancareverbe transitif indirect (créer un vide) (lasciare un vuoto) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Tu me manques. Depuis son départ, son père lui manque. |
rischiare diverbe transitif (faillir) Le garçon a manqué tomber dans les escaliers. Ce voyageur a manqué de rater son train. |
mancare averbe transitif indirect (se soustraire à une obligation morale) (non rispettare un impegno) Ce n'est pas la première fois qu'il manque à sa parole. |
non obbedireverbe transitif indirect (littéraire (ne pas obéir) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) Elle ne supporte pas qu'on lui manque. |
mancare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le batteur a manqué la balle. Il battitore ha mancato la palla. |
mancare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le gardien de but a manqué la balle. Il portiere non è arrivato a prendere la palla. |
mancare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La bombe a manqué sa cible. La bomba ha mancato il suo obiettivo. |
mancare a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Pete s'est réveillé tard et a manqué la réunion. Pete ha dormito fino a tardi ed è mancato alla riunione. |
perdere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Audrey a raté son train à cause du retard. Audrey perse il treno a causa del ritardo. |
non riuscire ad incontrare, non riuscire a raggiungere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je suis vraiment désolé de t'avoir manquée à la gare. Mi dispiace davvero di non essere riuscito ad incontrarti alla stazione. |
perdersi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Shaun a aperçu l'étoile filante, mais n'a pas levé les yeux assez vite, donc il l'a manquée (or: ratée). Shaun ha visto la stella cadente, ma io non ho guardato in alto rapidamente e me la sono persa. |
mancareverbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il lui manque certaines compétences essentielles en langues. Gli mancano certe importanti abilità linguistiche |
sbagliareverbe transitif (Golf) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di manquer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di manquer
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.