Cosa significa frôler in Francese?

Qual è il significato della parola frôler in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare frôler in Francese.

La parola frôler in Francese significa sfiorare, essere sul punto di, andare incontro a, sfiorare, essere vicino, essere quasi, volare basso su, volare a bassa quota su, volare vicino a, strusciarsi, essere equivalente a, essere simile a, essere praticamente, rasentare, sfiorare, toccare leggermente, sfiorare, sfiorare, sull'orlo di, a un passo da, essere vicino a , arrivare vicino a, avvicinarsi, accostarsi, sfiorare, toccare lievemente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola frôler

sfiorare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere sul punto di

(figuré)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Lauren a frôlé la mort après avoir eu la rougeole.
Lauren era sul punto di morire dopo aver contratto il morbillo.

andare incontro a

(désastre, catastrophe : au passé)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le gouvernement a frôlé le désastre en ne se préparant pas aux ouragans.
Il governo è andato incontro al disastro non preparandosi contro gli uragani.

sfiorare

(la mort)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lili conduit beaucoup plus prudemment depuis qu'elle a frôlé la mort.
Dopo aver sfiorato la morte Giulia ha iniziato a guidare con molta più cautela.

essere vicino, essere quasi

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le coureur a frôlé le record mondial au premier tour.
Al primo giro il corridore era vicino al record mondiale nella sua specialità.

volare basso su, volare a bassa quota su

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les avions de chasse ont frôlé le navire durant l'exercice. L'avion rebelle frôlait la plage, ce qui effrayait les vacanciers.
Il caccia sorvolava a bassa quota la nave durante l'esercizio militare. L'aereo ribelle ha sorvolato la spiaggia a bassa quota spaventando i turisti.

volare vicino a

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

strusciarsi

verbe transitif

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
L'ho sfiorato passando mentre lui stava uscendo.

essere equivalente a, essere simile a, essere praticamente

verbe transitif (figuré)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

rasentare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Son comportement frise la folie.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quell'azienda è sull'orlo del fallimento.

sfiorare, toccare leggermente

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le cygne a finalement pris son envol, effleurant la surface de l'eau sur plusieurs mètres.
Il cigno alla fine si alzò in volo, toccando leggermente la superficie dell'acqua per diversi metri.

sfiorare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sfiorare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'est impressionnant de voir une mouette voler en rasant la surface des vagues.
È stupendo osservare un gabbiamo che sfiora le onde.

sull'orlo di, a un passo da

(état) (figurato)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Elle était au bord de l'hystérie quand nous sommes finalement arrivés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Era sull'orlo di una crisi isterica quando finalmente siamo arrivati. Il progetto è quasi finito.

essere vicino a , arrivare vicino a

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lorsque j'ai perdu mon emploi et mon fils, j'ai bien failli faire une dépression.

avvicinarsi, accostarsi

verbe transitif

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il parlait d'une manière qui frisait (or: frôlait) le sarcasme.
Ha parlato in un modo che era al limite del sarcasmo.

sfiorare, toccare lievemente

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle effleura (or: frôla) mon bras du dos de la main.
Mi ha sfiorato dolcemente il braccio con il dorso della mano.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di frôler in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.