Cosa significa échapper in Francese?

Qual è il significato della parola échapper in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare échapper in Francese.

La parola échapper in Francese significa sfuggire a, sfuggire a, sfuggire a , scampare a, sfuggire a, sfuggire a, scappare, fuggire, sgattaiolare, sgattaiolare via, fuoriuscire, uscire, fantasticare, evadere da, farsi scivolare via, sfuggire a, sfuggire a, incontrollabile, scivolare via, scivolare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola échapper

sfuggire a

verbe transitif indirect (déjouer la surveillance de [qqn])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le prisonnier a réussi à échapper à ses geôliers.

sfuggire a

verbe transitif indirect (ne pas être soumis à [qch])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vincent a échappé au service militaire pour cause de pieds plats.

sfuggire a , scampare a

verbe transitif indirect (esquiver)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'ailier a échappé au plaquage de son adversaire. Il est impossible d'échapper à son destin.

sfuggire a

verbe transitif indirect (manquer d'être octroyé à [qqn])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ce poste lui a échappé au dernier moment.

sfuggire a

verbe transitif indirect (ne plus être sous le contrôle de)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cette bouteille m'a échappé, je n'ai pu la rattraper.

scappare, fuggire

verbe pronominal (s'enfuir)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'homme s'est échappé de prison avec son camarade de cellule.

sgattaiolare, sgattaiolare via

verbe pronominal (partir discrètement) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je vais essayer de m'échapper de la réunion à 17 h.

fuoriuscire, uscire

verbe pronominal (fuir, couler)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
De l'air s'échappait de la bouteille.

fantasticare

verbe pronominal (partir dans un monde imaginaire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
J'aime lire car cela permet de m'échapper.

evadere da

(vieilli, littéraire (s'enfuir)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'homme a échappé de prison après 5 ans de détention.

farsi scivolare via

verbe transitif (vieilli (lâcher, laisser tomber)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le garçon a échappé ces assiettes, car elles étaient mouillées.

sfuggire a

verbe transitif indirect (ne pas être compris) (figurato: non essere compreso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les subtilités du jeu d'échecs m'échappent.

sfuggire a

verbe transitif indirect (ne pas être retenu) (figurato: non essere ricordato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je sais qu'on a un mot en bon français pour dire ça mais il m'échappe. Je connais cet homme mais malheureusement, son nom m'échappe.

incontrollabile

verbe intransitif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La situazione era diventata incontrollabile.

scivolare via, scivolare

(slittare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le verre glissa des mains de Ian.
Il bicchiere scivolò dalla mano di Ian.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di échapper in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.