Cosa significa note in Inglese?

Qual è il significato della parola note in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare note in Inglese.

La parola note in Inglese significa nota, appunti, nota, nota, notare, nota, articolo, banconota, chiave, osservazione, nota, nota, fragranza, melodia, pagherò, annotare, appuntare, far notare, annotare, segnare, annotare che, segnare che, lettera di trasporto aereo, promessa di pagamento, banconota, nota blu, blue note, pagherò a titolo di garanzia, cambiale a garanzia, lettera di vettura, nota di copertura, nota di credito, bollettino di pagamento, documento di consegna, prender nota, croma, nota di abbellimento, ritocco, mezza nota, nota acuta, in bellezza, in modo brillante, in modo eccellente, prendere nota di, tenere a mente, nota a margine, tipo di obbligazione, nota musicale, pagherò cambiario, lettera di reclamo, nota verbale, prendere nota di, stare attento a, fare attenzione a, degno di nota, notevole, importante, con allegria, con gioia, in modo gioioso, con una nota alta, con successo, con una nota bassa, in modo deludente, in modo negativo, il lato negativo è che, l'aspetto negativo è che, in maniera, in una data maniera, in modo ottimistico, l'aspetto positivo è che, di positivo c'è che, in modo tragico, in modo drammatico, con una nota stonata, con una nota negativa, con una nota di ottimismo, cambiando discorso, per concludere, restando su questo tema, restando sullo stesso argomento, nota di passaggio, nota pedale, attenzione, post-it, banconota da una sterlina, cambiale, semiminima, nota fondamentale, fondamentale, semicroma, spedire una breve lettera, spedire un biglietto, notazione musicale shape note, nota crescente, certificato medico, certificato di malattia, sbagliare una nota, ultimo messaggio del suicida, prendere nota, prendere nota, fare attenzione, lettera di ringraziamento, valore musicale, riga dei toni, semibreve. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola note

nota

noun (short message) (bigliettino, promemoria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I wrote him a note about the meeting time and left it on his desk.
Gli ho scritto una nota sull'ora dell'incontro e gliel'ho lasciata sulla scrivania.

appunti

plural noun (memory aid, for speaking, etc.)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
He didn't have a prepared text, just notes that he referred to during the speech.
Non aveva un testo pronto, solo alcuni appunti ai quali è ricorso durante il discorso.

nota

noun (musical sound) (musicale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The flautist sounded a sweet note.
Il flautista ha suonato una nota dolce.

nota

noun (musical notation) (musicale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Follow the notes on the music! Don't just guess!
Segui le note sullo spartito! Non improvvisare!

notare

transitive verb (observe) (osservare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She noted that he was not wearing his ring.
Ha notato che lui non indossava il suo anello.

nota

noun (footnote or endnote) (a piè di pagina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Did you read the note at the bottom of the page?
Hai letto la nota in fondo alla pagina?

articolo

noun (short academic article) (breve testo critico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Professor Jones has written a brief note on the mating habits of barn owls.
Il Professor Jones ha scritto un breve articolo sull'accoppiamento dei barbagianni.

banconota

noun (UK (paper money: bill)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Have you got change for a twenty-pound note?
Hai da cambiare una banconota da venti sterline?

chiave

noun (musical key) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Stick to the note, and stop changing key please.
Mantieni la chiave e smetti di cambiarla per favore.

osservazione

noun (key points of a lecture, etc.) (elemento di un discorso)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The third note I would like to raise is that housing prices do fall.
Il terzo punto che vorrei evidenziare è che i prezzi delle case stanno scendendo.

nota

noun (tone in speaking) (tono)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When the student misbehaved again, the teacher had a warning note in his voice.
Quando lo studente si è di nuovo comportato male, l'insegnante aveva una nota di ammonimento nella sua voce.

nota, fragranza

noun (character in taste, smell) (sapore)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This sauce has a note of walnut, don't you think?
In questa salsa c'è una nota di noce, non credi?

melodia

noun (birdsong)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The bird sang a beautiful note.
L'uccello cantava una bella melodia.

pagherò

noun (promissory, etc.) (commerciale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He did not have the money on him, so left a note.
Non aveva soldi con sé così ha lasciato un pagherò.

annotare, appuntare

transitive verb (write down)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They noted all the problems on a piece of paper.
Hanno annotato tutte le questioni su un pezzo di carta.

far notare

transitive verb (mention, say) (rilevare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When he noted that the house needed repair, she agreed.
Quando ha fatto notare che la casa aveva bisogno di riparazioni, lei è stata d'accordo.

annotare, segnare

phrasal verb, transitive, separable (write for reference)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hold on, I'll just note that down.
Aspetta un attimo che me lo segno.

annotare che, segnare che

phrasal verb, transitive, separable (with clause: write for reference)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I will note down that only notarised statements may be presented in court.
Prenderò nota del fatto che solo le dichiarazioni autenticate possono essere esibite in udienza.

lettera di trasporto aereo

(shipping document)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

promessa di pagamento

noun (legal promise) (titolo di credito)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

banconota

noun (paper money)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I found this wallet full of bank notes!
Ho trovato questo portafoglio pieno di banconote!

nota blu, blue note

(music)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pagherò a titolo di garanzia, cambiale a garanzia

noun (secured promise)

lettera di vettura

noun (UK (shipping document)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nota di copertura

noun (UK (type of insurance certificate) (assicurazioni)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nota di credito

noun (voucher with cash value)

bollettino di pagamento

noun (invoice slip)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si prega di utilizzare esclusivamente questo bollettino di pagamento.

documento di consegna

noun (proof-of-receipt slip)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The courier asked me to sign the delivery note.
Il corriere mi chiese di firmare la ricevuta.

prender nota

(record appropriately)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

croma

noun (US (music: quaver)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nota di abbellimento

noun (music: note for embellishment) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ritocco

noun (figurative (film, story: embellishment) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mezza nota

noun (music: half a whole note) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Four eighth notes are as long as one half note.

nota acuta

noun (high-pitched musical note) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He always hits the high notes.
Prende sempre le note acute.

in bellezza, in modo brillante, in modo eccellente

noun (figurative (successful or positive point in time)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

prendere nota di

verbal expression (write [sth] down)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tenere a mente

verbal expression (figurative (commit [sth] to memory)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

nota a margine

noun (often plural (aside)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A good teacher doesn't just grade a paper, but adds marginal notes to help the student.
Un bravo insegnante non si limita a mettere un voto sull'elaborato, ma aggiunge delle note a margine per aiutare lo studente.

tipo di obbligazione

noun (bank: type of security) (finanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A master note allows you to deposit and withdraw funds at short notice.

nota musicale

noun (music score: symbol)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pagherò cambiario

noun (finance: promissory note)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lettera di reclamo

noun (maritime: ship damages) (per danni alla nave)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nota verbale

(diplomacy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prendere nota di, stare attento a, fare attenzione a

interjection (nota bene, please note)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Please note well the deadlines for submitting your work.
Prendete nota della data di consegna dei vostri lavori.

degno di nota, notevole, importante

adjective (important)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nothing of note happened on this day.
Oggi non è successo nulla degno di nota.

con allegria, con gioia, in modo gioioso

expression (in a cheerful or joyous way)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

con una nota alta

expression (music: on a high-pitched note)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

con successo

expression (figurative (in a pleasant or successful way)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

con una nota bassa

expression (music: on a low-pitched note) (musica: registro grave)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in modo deludente

expression (figurative (in a disappointing way)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in modo negativo

expression (in an unfavorable way)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

il lato negativo è che, l'aspetto negativo è che

expression (pointing out [sth] bad) (seguito da proposizione)

in maniera, in una data maniera

expression (in a given way)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The story ends on a note of triumph when the hero is crowned King.
La storia si chiude in maniera trionfale quando l'eroe viene incoronato re.

in modo ottimistico

expression (in an optimistic way)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

l'aspetto positivo è che, di positivo c'è che

expression (pointing out [sth] favorable) (seguito da proposizione)

There wasn't much to do at our hotel in Greece, but on a positive note, the view was stunning.
Non c'era granché da fare nel nostro hotel in Grecia. Tuttavia, l'aspetto positivo è che il panorama era spettacolare.

in modo tragico, in modo drammatico

expression (in a tragic or miserable way)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

con una nota stonata, con una nota negativa

expression (in an unpleasant way)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The party ended on a sour note when two of the guests had an argument.
La festa si concluse con una nota stonata quando due degli ospiti litigarono.

con una nota di ottimismo

expression (figurative (in a cheerful or optimistic way)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

cambiando discorso

expression (to change the subject)

per concludere

expression (ending on this)

restando su questo tema, restando sullo stesso argomento

expression (staying with this subject)

nota di passaggio

noun (music)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nota pedale

noun (passage containing sustained tone)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

attenzione

interjection (used to draw attention to a point) (inizio di avvisi)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Please note that this is a no-smoking area.
Attenzione: questa è un'area non fumatori.

post-it

noun (® (adhesive notepaper) (®)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I left a Post-it note on the fridge door, reminding Anna to buy some milk.
Ho lasciato un post-it sul frigo per ricordare a Anna di comprare il latte.

banconota da una sterlina

noun (paper money: one pound sterling) (GB)

cambiale

noun (IOU, credit note)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Legally, Scottish banknotes are promissory notes: that is to say, they have the same legal status as cheques.
Dal punto di vista legale le banconote scozzesi sono dei pagherò, ovvero hanno lo stesso valore legale degli assegni.

semiminima

noun (music: fourth of a whole note)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A quarter note is twice as long as an eighth note.

nota fondamentale, fondamentale

noun (music: fundamental note) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C is the root of a C major chord.
Il do è la nota fondamentale di un accordo di do maggiore.

semicroma

noun (music: 16th of a whole note) (nota musicale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spedire una breve lettera, spedire un biglietto

verbal expression (mail a short letter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

notazione musicale shape note

noun (musical notation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nota crescente

noun (music: note that is a semitone higher)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

certificato medico, certificato di malattia

noun (UK (proof of illness)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sbagliare una nota

verbal expression (sing off key)

ultimo messaggio del suicida

noun (letter left by person ending own life)

prendere nota

verbal expression (pay careful attention)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Take note, people: the job has to be finished today.
Prendete tutti nota: dobbiamo finire il progetto entro oggi!

prendere nota, fare attenzione

verbal expression (pay attention to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Take note of the deadlines for handing in homework.
Prendi nota della scadenza per consegnare i compiti.

lettera di ringraziamento

noun (letter expressing gratitude)

Don't forget to send them a thank-you letter.
Non dimenticarti di mandar loro una lettera di ringraziamento.

valore musicale

noun (music: duration of a note)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riga dei toni

noun (music) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

semibreve

noun (music) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Take care not to rush that whole note when singing that phrase.
Fai attenzione a non accorciare troppo quella semibreve quando canti quella strofa.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di note in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di note

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.