Cosa significa flat in Inglese?

Qual è il significato della parola flat in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare flat in Inglese.

La parola flat in Inglese significa piatto, piano, liscio, stagnante, sgonfio, scaricarsi, disteso, spiegato, appartamento, gomma a terra, piatto, disteso, prono, scialbo, piatto, svaporato, sgasato, deciso, categorico, secco, piatto, scialbo, monotono, opaco, bemolle, stonato, piatto, monotono, aderente, attaccato, forfettario, fisso, flat, di piatto, completamente, esatto, giusto, per sempre, in modo stonato, bemolle, piana, pianura, bassofondo, colpo piatto, scarpe basse, scarpe a tacco basso, bemollizzare, appartamento mansardato, monolocale, appartamento da scapolo, appartamento in uno scantinato, cogliere impreparato, macchina da stampa piana, fallire miseramente, essere giù di corda, arco a sesto ribassato, piatto come un asse da stiro, piatto come una tavola, dorso piatto, libro con dorso piatto, base piatta, tavola piatta, batteria scarica, pila scarica, al verde, in bolletta, basco, personaggio piatto, tariffa fissa, tariffa a forfait, tariffa flat, flat file, pesce piatto, vetro piano, capelli piatti, capelli schiacciati, a pancia all'aria, impotente, senza sosta, al massimo, a tutta velocità, senza mezzi termini, chiaro e tondo, del tutto, sotto ogni punto di vista, flat rack, tariffa unica, tariffa forfettaria, tariffa a forfait, tariffa flat, tetto piano, televisore a schermo piatto, TV a schermo piatto, lenzuolo, flat tax, gomma a terra, a superficie liscia, a fondo piatto, piatta, mobile da montare, da montare, da assemblare, televisore a schermo piatto, appartamento condiviso, piatto, carro piatto, piede piatto, piede piatto, uomo di mare, avere i piedi piatti, cogliere di sorpresa, prendere di sorpresa, sgraziato, goffo, sciatto, scialbo, senza peli sulla lingua, ferro da stiro, a forma di ferro da stiro, biancheria che si può stirare con la pressa da stiro, essere pieghevole, essere ripiegabile, ripiegarsi, sgonfiarsi, perdere l'effervescenza, appartamento della nonna, sapere a menadito, in un attimo, stendere, distendere, stendere, stendere, stare lungo disteso, giacere lungo disteso, giacere, striscia di terra fangosa che si scopre con la bassa marea, nodo piano, distesa salina, piccolo appartamento, monolocale, punto e basta, piana di marea, Pian della Tortilla, coulisse. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola flat

piatto, piano, liscio

adjective (level)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The ground was flat enough to put a chair on.
Il pavimento era abbastanza piatto da poterci mettere una sedia.

stagnante

adjective (financial market: unchanged) (figurato: statico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The markets were flat today.
I mercati hanno ristagnato oggi.

sgonfio

adjective (deflated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The bike tyre is a little flat. It needs to be pumped up.
La ruota della bicicletta è un po' sgonfia, bisogna gonfiarla con la pompa.

scaricarsi

adjective (battery: without power) (di batteria)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Josh found himself with a flat battery after leaving his car lights on.
Josh si è ritrovato con la batteria scarica dopo aver lasciato la sua macchina con le luci accese.

disteso, spiegato

adverb (in horizontal position)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Lucy lay the fabric flat on the table ready to be cut.
Lucy distese il tessuto sul tavolo per tagliarlo.

appartamento

noun (UK (apartment: single-story residence)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My flat is very small; it only has one bedroom.
Il mio appartamento è piccolissimo, ha solo una camera da letto.

gomma a terra

noun (deflated tyre)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The car had a flat, so we had to stop to get a new tyre.
La macchina aveva una gomma a terra, così ci siamo dovuti fermare per comprarne una nuova.

piatto

adjective (smooth)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She went on a diet to regain her flat stomach.
Ha fatto una dieta per recuperare il suo ventre piatto.

disteso, prono

adjective (extended, prone)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He lay flat so the enemy couldn't see him.
Si mise disteso in modo che il nemico non lo vedesse.

scialbo, piatto

adjective (US (without taste)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We expected a rich taste, but it was a little flat.
Ci aspettavamo un buon gusto, ma era invece un po' scialbo.

svaporato, sgasato

adjective (without effervescence)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The Coke was opened hours ago and it is now flat.
La coca cola è stata aperta da ore e ora è svaporata.

deciso, categorico, secco

adjective (categorical, definite)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He issued a flat denial that he was gambling.
Ha smentito in modo deciso che stesse giocando d'azzardo.

piatto, scialbo, monotono

adjective (monotonous)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The speaker's delivery was flat and boring.
Il discorso dell'oratore è stato piatto e noioso.

opaco

adjective (matte finish, not reflective)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The model is painted with flat paint, not glossy.
Il modellino è colorato con vernice opaca, non lucida.

bemolle

adjective (music: key)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The next piece is in B-flat.
Il prossimo pezzo è in si bemolle.

stonato, piatto, monotono

adjective (music: below pitch)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
His voice was flat and he sounded awful.
Aveva una voce stonata e cantava orribilmente.

aderente, attaccato

adjective (touching closely)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The board was flat with the side of the house.
La tavola era attaccata al lato della casa.

forfettario, fisso, flat

adjective (without variation)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Internet access is sold for a flat rate per month.
L'accesso a Internet viene venduto a una tariffa mensile fissa.

di piatto

adjective (tennis shot: no spin) (tennis: colpo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
A top-spin shot will bounce much higher than a flat shot.
Un topspin rimbalzerà molto più in alto rispetto a un colpo di piatto.

completamente

adverb (completely)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I am flat broke. I need to get a job.
Sono completamente al verde, devo trovare un lavoro.

esatto, giusto

adverb (time: exactly)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He made it back in ten minutes flat.
Ha fatto ritorno in dieci minuti esatti.

per sempre

adverb (definitively, absolutely)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
He turned me down flat.
Mi ha lasciato per sempre.

in modo stonato

adverb (music: below pitch)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
He always sings flat.
Canta sempre stonato.

bemolle

noun (music: a note one half tone down)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She was supposed to play a sharp, but she played a flat.
Doveva suonare un diesis, e invece ha suonato un bemolle.

piana, pianura

noun (level land tract)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They walked across the flats near the river.
Camminarono attraverso le piane vicino al fiume.

bassofondo

noun (marsh, shallow)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nobody goes to the flats. It is dangerous with all the snakes and crocodiles.
Nessuno va sui bassifondi, è pericoloso con tutti quei serpenti e coccodrilli.

colpo piatto

noun (tennis) (tennis)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scarpe basse, scarpe a tacco basso

plural noun (low-heeled shoe)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
She hated high heels and usually wore flats.
Odiava i tacchi alti, così spesso portava scarpe basse.

bemollizzare

transitive verb (US (musical note: flatten, make flat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

appartamento mansardato

noun (apartment in a loft)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The trouble with living in an attic flat is that it's cold in winter and boiling hot in the summer.
Il problema di vivere in una mansarda è che c'è freddo d'inverno e troppo caldo d'estate.

monolocale

noun (small flat for one person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Greg lives in a cheap bachelor flat on the outskirts of the city.

appartamento da scapolo

noun (flat occupied by a single man)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

appartamento in uno scantinato

noun (apartment below ground level)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cogliere impreparato

verbal expression (figurative (surprise [sb], find [sb] unprepared)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

macchina da stampa piana

noun (printing device)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fallire miseramente

verbal expression (figurative (fail) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere giù di corda

(be unenthused) (figurato, informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

arco a sesto ribassato

noun (architecture)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piatto come un asse da stiro, piatto come una tavola

adjective (informal (without any curves or bumps)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

dorso piatto

noun (book spine) (di libro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

libro con dorso piatto

noun (book with flat spine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

base piatta, tavola piatta

noun (harp: part of frame) (arpa: cassa di risonanza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

batteria scarica, pila scarica

noun (power cell that has run down)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I couldn't call you last night because my mobile phone had a flat battery and I didn't have my charger on me.
Non sono riuscito a chiamarti la notte scorsa, il mio cellulare aveva la batteria scarica e non avevo preso il caricabatterie.

al verde, in bolletta

adjective (informal (having no money) (colloquiale, figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
After fixing the house up to our taste we were flat broke.
Abbiamo creato la casa dei nostri sogni, ma siamo rimasti al verde.

basco

noun (man's cloth cap) (tipo di cappello)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The old man was wearing a flat cap.
Il vecchio signore indossava un basco.

personaggio piatto

(easily recognized character)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tariffa fissa, tariffa a forfait, tariffa flat

noun (set cost)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She paid a flat fee of $50 a month for her phone bill.
Pagava una tariffa fissa di $50 al mese per la bolletta del telefono.

flat file

noun (computing: type of database) (database con un file unico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pesce piatto

noun (plaice, flounder, turbot, etc.) (letteralmente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Flat fish like the flounder have both eyes on the same side of their head.
I pesci dalla forma schiacciata, come la platessa, hanno entrambi gli occhi sullo stesso lato della testa.

vetro piano

noun (sheet glass for windows, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

capelli piatti, capelli schiacciati

noun (thin hair that lies close to the scalp)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

a pancia all'aria

expression (lying supine) (colloquiale)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
After that 10 mile hike, he was so tired he was flat on his back for an hour.
Dopo quella camminata di 10 miglia era così stanco che si è messo a pancia all'aria per un'ora.

impotente

expression (figurative (helpless, defeated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

senza sosta, al massimo

adverb (informal (intensively)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We're working flat out to secure the best possible results.
Stiamo lavorando senza sosta per poter garantire il miglior risultato possibile.

a tutta velocità

adverb (informal (at top speed)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The steering feels light, even when travelling flat out.
Lo sterzo è sempre leggero, anche quando vado a tutto gas.

senza mezzi termini, chiaro e tondo

adverb (informal (outright)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
She flat out refused to speak to me.
Ha rifiutato incondizionatamente di parlarmi.

del tutto, sotto ogni punto di vista

adverb (informal (downright)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Stealing the old lady's handbag was flat out wrong.
Rubare la borsa a quell'anziana è stata una cosa del tutto sbagliata.

flat rack

noun (open transportation container)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tariffa unica, tariffa forfettaria, tariffa a forfait, tariffa flat

noun (single, fixed fee)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La mia ditta ha un contratto con uno spedizioniere per cui paga una tariffa forfettaria per qualsiasi cosa spedisca, lettera o pacco che sia.

tetto piano

noun (top of building: flat, horizontal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

televisore a schermo piatto, TV a schermo piatto

noun (LCD or plasma monitor) (televisore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My new flat screen allows me more room for my keyboard. I've recently bought a new flat screen for the living room.
Grazie al mio nuovo monitor a schermo piatto, ho più spazio per la tastiera.

lenzuolo

noun (bed linen)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It takes a little longer to make a bed with a flat sheet rather than a fitted sheet.
Ci vuole un po' più di tempo per fare il letto con un lenzuolo senza angoli rispetto al lenzuolo con gli angoli.

flat tax

noun (set rate of tax)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gomma a terra

noun (deflated wheel cover on a vehicle) (veicoli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
If you drive just a short way with a flat tire, you may have to replace the metal wheel as well.
Se si fa anche solo poca strada con una gomma a terra, può darsi che poi tocchi sostituire anche il cerchione.

a superficie liscia

adjective (fabric: woven on a loom)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a fondo piatto

adjective (boat: having a flat base) (imbarcazioni)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Some flat-bottomed boats have glass in the bottom so you can view the sea life.
Alcune barche a fondo piatto hanno un inserto in vetro sul fondo che permette di ammirare la vita sottomarina.

piatta

adjective (woman: having small breasts) (offensivo: donna dal seno scarso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She's so flat-chested that she's often mistaken for a boy.
È così piatta che spesso la scambiano per un ragazzo.

mobile da montare

noun (UK (piece of self-assembly furniture)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That store only sells flat-packs, so you have to put everything together yourself.
Quel negozio vende solo mobili da montare; devi pensarci tu poi a mettere insieme i pezzi.

da montare, da assemblare

noun as adjective (UK (needing to be assembled) (mobili, ecc.)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I bought a flat-pack entertainment centre; do you want to come over and help me assemble it?

televisore a schermo piatto

noun (informal, abbreviation (flat-screen television)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You can hang a flat-screen TV on the wall like a picture.
Un televisore a schermo piatto si può appendere al muro come un quadro.

appartamento condiviso

noun (UK (shared apartment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A flat-share is the cheapest option for students looking to rent privately.
L'appartamento condiviso è l'opzione più economica per gli studenti che cercano di vivere in affitto privatamente.

piatto

adjective (flat upper part) (con la sommità piatta)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

carro piatto

noun (railway: car with no sides)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piede piatto

noun (foot condition: low arches)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piede piatto

noun (foot with low arches)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

uomo di mare

noun (dated, slang (sailor) (marinaio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

avere i piedi piatti

adjective (having a low foot arch) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Being flat-footed can keep you out of the army because you can't march long distances.
Chi ha i piedi piatti viene esonerato dal servizio militare perché non poteva affrontare lunghe marce.

cogliere di sorpresa, prendere di sorpresa

adjective (figurative, informal (unprepared)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I was caught flat-footed when they asked me to make an impromptu speech.
Mi hanno colto di sorpresa quando mi hanno chiesto di fare un discorso improvvisato.

sgraziato, goffo

adjective (figurative, informal (clumsy)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He is flat-footed at parties, but in private conversation his wit shows through.
Alle feste sembra un tipo goffo, ma nelle conversazioni private mostra una forte arguzia.

sciatto, scialbo

adjective (figurative, informal (unimaginative)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Their flat-footed strategy cost them the game.
La loro strategia priva di fantasia ha causato la sconfitta.

senza peli sulla lingua

adjective (US, figurative, informal (blunt, direct) (idiomatico)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
He's a flat-footed, plain speaking guy.
È un tipo senza peli sulla lingua che parla con franchezza.

ferro da stiro

noun (historical (pressing iron heated on the stove) (storico, da scaldare sulla stufa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a forma di ferro da stiro

noun as adjective (building: triangular)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

biancheria che si può stirare con la pressa da stiro

noun (ironing: sheets, tablecloths, etc.)

essere pieghevole, essere ripiegabile

(be collapsible)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My ironing board folds flat for easy storage.
La mia asse da stiro è pieghevole, così la posso mettere dove voglio.

ripiegarsi

(collapse [sth] into compact form)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

sgonfiarsi

(tyre)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The front tyre on my bicycle has gone flat.
La ruota anteriore della mia bicicletta si è sgonfiata.

perdere l'effervescenza

(fizzy drink)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This fizzy lemonade has gone flat.
La limonata frizzante si è sgasata.

appartamento della nonna

noun (UK, informal (annexe for an elderly relative) (abitato da donna anziana)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sapere a menadito

transitive verb (US, Informal ([sth]: know or understand completely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After weeks of practice, she had the lyrics to the three most common songs down flat.

in un attimo

expression (extremely quickly) (figurato: velocemente)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

stendere, distendere

(spread [sth] across an even surface)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You must lay the book out flat in order to photocopy it well.

stendere

(place [sb] in lying position)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The doctor told me to lay him flat on the ground so he could check his pulse.

stendere

(figurative, informal (knock [sb] over) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After the punch laid the boxer flat, the referee declared his opponent the winner.
Dopo che il pugno ebbe steso il pugile, l'arbitro dichiarò vincitore il suo avversario.

stare lungo disteso, giacere lungo disteso

(person: lie stretched out)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

giacere

(object: resting low horizontally) (oggetto: al suolo, per terra)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

striscia di terra fangosa che si scopre con la bassa marea

noun (often plural (muddy wetland)

nodo piano

noun (nautical: way of tying rope)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Right over left and under, then left over right and under is how you tie a square knot.

distesa salina

noun (area of salty wetland)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

piccolo appartamento

noun (UK (little apartment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We would've liked a house but we could only afford a small flat.
Ci sarebbe piaciuto vivere in una casa grande ma potevamo permetterci solo un piccolo appartamento.

monolocale

noun (one-room dwelling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She could only afford to rent a small studio apartment.
Poteva permettersi solo un monolocale.

punto e basta

expression (to indicate determination)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm not giving you any more money and that's flat!
Non ti do più soldi, punto e basta!

piana di marea

(flat tideland)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Pian della Tortilla

(literature)

coulisse

noun (theater: scenery)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di flat in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di flat

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.