Cosa significa objetivo in Portoghese?

Qual è il significato della parola objetivo in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare objetivo in Portoghese.

La parola objetivo in Portoghese significa stare in tema, scopo, scopo, fine, obiettivo, risultato atteso, obiettivo, imparziale, neutrale, oggetto, fine, obiettivo, oggetto, casella di arrivo, obiettivo, obbiettivo, essenza, quintessenza, senso, scopo, missione, a freddo, a mente fredda, spirito, ideale, massimo, sogno, obiettivo, con i piedi per terra, scopo, obiettivo, senza scopo, senza obiettivi, con la prospettiva di, nella prospettiva di, nella speranza di, con la speranza di, intenzione ben precisa, punto di vista obiettivo, scopo ultimo, scopo principale, obiettivi di carriera, indirizzo strategico, scopo ultimo, obiettivo principale, raggiungere il proprio obiettivo, mancare il bersaglio, non cogliere nel segno. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola objetivo

stare in tema

adjetivo (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O professor Adam nem sempre é objetivo quando fala.
Il professor Adams non sta sempre in tema quando parla.

scopo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Um dos objetivos deste site é ajudar as pessoas a aprender línguas.
Uno degli scopi di questo sito è aiutare la gente ad imparare le lingue.

scopo, fine, obiettivo

substantivo masculino (meta, fim)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O objetivo das conversas é encontrar uma solução pacífica para a crise.
L'obiettivo delle discussioni è di trovare una soluzione pacifica alla crisi.

risultato atteso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Seu contrato especifica todos os objetivos e seus prazos.
Il tuo contratto delinea tutti i risultati attesi e le scadenze.

obiettivo, imparziale, neutrale

adjetivo (sem parcialidade)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cientistas precisam ser objetivos ao revisar dados.
Gli scienziati devono essere obiettivi quando controllano i dati.

oggetto, fine, obiettivo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O objetivo de Henry é tornar-se CEO quando tiver trinta e cinco anos.
L'obiettivo di Henry è di diventare amministratore delegato entro i trentacinque anni.

oggetto

adjetivo (grammatica: caso)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
O caso objetivo indica o objeto de um verbo ou preposição.
"Lo" e "la" sono esempi di pronomi con funzione di oggetto.

casella di arrivo

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

obiettivo, obbiettivo

substantivo masculino (propósito)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O objetivo (or: alvo) da investigação é determinar quem deixou transpirar as informações secretas.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il nostro traguardo è di raggiungere il doppio del fatturato.

essenza, quintessenza

(parte mais importante de algo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

senso, scopo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ogni volta che faccio le pulizie la casa ridiventa sporca di nuovo. Allora qual è l'utilità?

missione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rafael tinha como missão tirar nota máxima em todas as matérias.
L'obiettivo di Ryan era di prendere il massimo dei voti in tutti i suoi corsi.

a freddo, a mente fredda

(figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
O raciocínio frio do juiz seguiu a lei, mas enfureceu a família da vitima.
Il ragionamento a mente fredda del giudice ha rispettato la legge, ma ha infuriato i familiari della vittima.

spirito

(significado real, sentido) (senso, intendimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As ações do presidente eram legais, mas foram contra o espírito da lei.
Le azioni del presidente erano legali ma andavano contro lo spirito della legge.

ideale, massimo, sogno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Meu ideal é disputar os Jogos Olímpicos.
Il mio ideale sarebbe gareggiare alle Olimpiadi.

obiettivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Enriquecer, essa era a meta de Zoe.
Diventare ricca era l'obiettivo di Zoe.

con i piedi per terra

adjetivo (pessoa) (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
La personalità con i piedi per terra di Janice si adatta perfettamente a un lavoro gestionale.

scopo, obiettivo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O alvo (or: objetivo) de um exército é proteger as pessoas.
Lo scopo di un esercito è di proteggere la gente.

senza scopo, senza obiettivi

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

con la prospettiva di, nella prospettiva di

expressão

Ho lavorato duramente nella prospettiva di iscrivermi in una buona università.

nella speranza di, con la speranza di

expressão

Indossò i suoi abiti migliori nella speranza di farsi notare da lui.

intenzione ben precisa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tutte le lezioni che pianifichi di tenere devono avere un'intenzione ben precisa. Ci incontreremo oggi senza un'intenzione ben precisa: vedremo che cosa accadrà.

punto di vista obiettivo

substantivo masculino (opinião imparcial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La gente si rivolge al giudice perché vuole un punto di vista obiettivo.

scopo ultimo, scopo principale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lo scopo ultimo della sua presentazione è quello di mostrare gli effetti del riscaldamento globale.

obiettivi di carriera

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

indirizzo strategico

(objetivo tático global)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scopo ultimo, obiettivo principale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

raggiungere il proprio obiettivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non raggiungerai mai il tuo obiettivo se non lavori sodo a lungo.

mancare il bersaglio, non cogliere nel segno

expressão verbal (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di objetivo in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.