Cosa significa paie in Francese?

Qual è il significato della parola paie in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare paie in Francese.

La parola paie in Francese significa pagare, pagare, pagare, pagare, comprare, essere pagato, pagarsi, accollarsi, addossarsi, dare una lezione a, pagare, pagare, scontare, ripagare, appagare, pagare, pagare, pagare, pagare, offrire, pagare il conto, venire pagato, essere pagato, sborsare, ripagare, far andare a, mandare a, fare, pagare, sborsare, accollarsi le spese di , sobbarcarsi le spese di , farsi carico delle spese di, pagare le conseguenze, pagare il dovuto, remunerare, retribuire, pagarsi , finanziarsi, sborsare, pagare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola paie

pagare

verbe transitif (donner de l'argent contre [qch]) (con i soldi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle paye toujours son loyer dans les temps.

pagare

verbe transitif (donner de l'argent pour [qch]) (per acquistare qualcosa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai payé cette lampe 20 €.

pagare

verbe transitif (rétribuer [qqn]) (retribuire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il paie ses employés le 5 de chaque mois.

pagare, comprare

(offrir) (per offrire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je te paie un café ? Mon père m'a payé la voiture que je voulais.

essere pagato

verbe pronominal (être payé)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Le pétrole se paye encore en dollars.

pagarsi

verbe pronominal (s'offrir) (concedersi qualcosa)

Avec mon premier salaire, je me suis payé un bon repas dans un grand restaurant !

accollarsi, addossarsi

verbe pronominal (familier (faire à contrecœur : une corvée)

Après le déjeuner familiale, c'est encore moi qui me suis payé la vaisselle !

dare una lezione a

verbe pronominal (familier (frapper, agresser) (figurato: aggredire)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Il m'énerve celui-là : je te jure que bientôt, je vais me le payer !

pagare

verbe intransitif (réparer un tort) (per un errore, torto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il devra payer pour cet erreur.

pagare

verbe intransitif (rapporter de l'argent) (essere redditizio)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'informatique ne paie plus autant qu'avant.

scontare

verbe transitif (subir les conséquences de) (le conseguenze di qualcosa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il paie pour ses erreurs de jeunesse.

ripagare, appagare

verbe intransitif (figuré)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cela montre que parfois, être gentil avec les gens, ça paie.
Che serva da esempio... A volte essere gentili con le persone ripaga.

pagare

verbe transitif (des impôts)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Étant donné que je paie des impôts, j'aime avoir mon mot à dire dans la façon dont le conseil gère mon argent.
Visto che pago le mie tasse, vorrei avere voce in capitolo su ciò che l'amministrazione pubblica fa coi miei soldi.

pagare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je n'ai pas d'argent. Peux-tu régler ?
Non ho soldi. Puoi pagare tu?

pagare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il régla l'addition de son dîner.
Ha pagato la cena quando è arrivato il conto.

pagare

verbe transitif (salaire) (salario, stipendio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce travail m'a l'air intéressant, mais combien te paient-t-ils ?
Sembra un buon lavoro, ma quanto pagano?

offrire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pagare il conto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'assurance n'a pas pris en charge ma demande donc j'ai dû moi-même payer les réparations.
L'assicurazione ha respinto la mia richiesta di danni, per cui devo pagare di tasca mia il conto del carrozziere.

venire pagato, essere pagato

verbe transitif (changement de sujet)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
On te paie à la semaine ou au mois ? On me paie chaque mois en espèce.
Vieni pagato mensilmente o settimanalmente? Vengo pagato ogni mese in contanti.

sborsare

(informale: restituzione denaro prestato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ripagare

(figuré) (avere buone conseguenze)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Une bonne préparation et un travail acharné finissent toujours par payer.
Lavorare sodo e sapersi organizzare ripagano sempre.

far andare a, mandare a

verbe transitif (des études, l'université,...) (scuola, istituzione, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mes parents travaillent tous les deux à plein temps pour me payer l'université.
Entrambi i miei genitori lavorano a tempo pieno per potermi mandare al college.

fare

(un crédit) (pagare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam paie le crédit de sa voiture tous les mois.
Adam fa un versamento per la macchina ogni mese.

pagare

verbe transitif (l'addition)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'est le père de la mariée qui va payer l'addition pour le mariage.
Il padre della sposa pagherà le spese del matrimonio.

sborsare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai payé beaucoup plus que ce que la vieille voiture valait.
Ho sborsato molti più soldi di quanti questa auto usata ne valesse.

accollarsi le spese di , sobbarcarsi le spese di , farsi carico delle spese di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pagare le conseguenze

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si tu décides de mentir maintenant, tu en paieras les conséquences (or: tu en subiras les conséquences) plus tard.
Se decidi di mentire ora, ne pagherai le conseguenze in seguito.

pagare il dovuto

(familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

remunerare, retribuire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pagarsi , finanziarsi

verbe transitif (ses études,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
James lavorava in un fast food due giorni alla settimana per pagarsi il college.

sborsare, pagare

(familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Abbiamo perso il volo e poi abbiamo dovuto pagare dei nuovi biglietti.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di paie in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.