Cosa significa pessoal in Portoghese?

Qual è il significato della parola pessoal in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pessoal in Portoghese.

La parola pessoal in Portoghese significa personale, personale, forza lavoro, manodopera, personale, membro della redazione, personale, ufficio del personale, membro dello staff, ragazzi, personalmente, personale, personale, individuale, privato, personale, ragazzi, i ragazzi, compagnia, collaboratori, dipendenti, autodifesa, sul personale, di automiglioramento, a corto di personale, a corto di personale, a corto di personale, con troppo personale, con troppo personale, per esperienza, per esperienza personale, per esperienza personale, per mia esperienza, personale, personal computer, PC, carrozza dormitorio, membro dello staff, membro del personale, esuberanza di personale, personale di terra, personale di cucina, staff di cucina, pronome personale, assistente personale, ricambio dei dipendenti, crescita interiore, valutazione del personale, assumere personale, pronome personale, beni mobili tangibili, personale in eccesso, eccesso di manodopera, prendere troppo sul serio, avere un particolare interesse, calcolo delle imposte, avere un particolare interesse in, a corto di equipaggio, opinione personale, descrizione personale, automiglioramento, autocompiacimento, fornire troppi dipendenti a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pessoal

personale

adjetivo (individual)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você precisará dar seu endereço e outros dados pessoais.
Dovrai dare il tuo indirizzo e altri dati personali.

personale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nossa equipe é composta por especialistas de diversas áreas.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dobbiamo mandare un memo a tutto il personale per informarli dei cambiamenti interni all'azienda.

forza lavoro, manodopera

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

personale

adjetivo (privado) (confidenziale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta informação é pessoal. Por favor, não a repita para mais ninguém.
Questa è un'informazione personale, per favore non riferirla a nessuno.

membro della redazione

substantivo masculino (de uma organização de notícias)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

personale

adjetivo (proprio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questa è la mia tazza da caffé personale.

ufficio del personale

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Certifique-se de avisar o departamento pessoal da sua mudança de endereço, para que eles possam manter seus dados atualizados.
Ricordati di comunicare all'ufficio del personale il tuo cambio di indirizzo per permetterci di avere i tuoi dati aggiornati.

membro dello staff

substantivo masculino (membros da presidência) (del Presidente degli Stati Uniti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ragazzi

(appellativo informale)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Ehi ragazzi, come va oggi?

personalmente

adjetivo (in persona)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ha esaminato lei personalmente il problema.

personale

adjetivo (gramática) (grammatica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Lei, "lui", "esso", sono pronomi personali.

personale, individuale

(di una sola persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cada funcionário tem um escaninho pessoal.
Ogni impiegato ha un armadietto personale.

privato

(intimo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Não lhe faça perguntas sobre sua vida pessoal (or: privada).
Non chiedergli nulla della sua vita privata.

personale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A empresa está planejando contratar uma esquipe nova em breve. No total, quantos fazem parte da equipe da sua escola?
L'azienda sta progettando di assumere presto nuovo personale. // Quanto personale c'è in totale nella tua scuola?

ragazzi

(Informal: homens e mulheres)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Gente, vocês querem ir para um show?
Ragazzi, vi va di andare a un concerto?

i ragazzi

(amici maschi)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Eu estou saindo para tomar um drinque com os garotos.
Vado a farmi una bevuta coi ragazzi.

compagnia

(figurado, grupo social)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Depois do jantar, o tio Arthur divertiu a turma com outra de suas longas anedotas.
John è felice in compagnia dei suoi amici.

collaboratori, dipendenti

(empregados)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Como chefe, ele é sempre indulgente com seus subalternos.
Il capo è ben disposto verso i suoi uomini.

autodifesa

(arte ou habilidade de defender-se de ataques)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sul personale

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Adesso devo proprio andare. Per favore non prenderlo sul personale.

di automiglioramento

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
La settimana prossima Kevin parteciperà ad un corso di automiglioramento.

a corto di personale

locução adjetiva (com funcionários insuficientes)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
La polizia è a corto di personale e non può far fronte a tutti i crimini commessi.

a corto di personale

locução adjetiva (com quantidade insuficiente de funcionários)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Quando il ristorante è a corto di personale, i clienti aspettano troppo per avere il loro piatto.

a corto di personale

locução adjetiva (azienda)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

con troppo personale

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

con troppo personale

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

per esperienza, per esperienza personale

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Lo sapeva per esperienza che quella relazione non era destinata a durare.

per esperienza personale, per mia esperienza

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Per esperienza personale so che è meglio non viaggiare all'estero con molti contanti.

personale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sono anni che l'ospedale ha personale insufficiente.

personal computer, PC

(abrev)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Al giorno d'oggi tutti lavorano con il proprio PC nelle caffetterie.

carrozza dormitorio

(in un vagone merci)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

membro dello staff, membro del personale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

esuberanza di personale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

personale di terra

(aviação)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il nostro personale di terra sarà lieto di assisterla nell'imbarco.

personale di cucina, staff di cucina

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il personale di cucina deve essere scrupoloso sull'igiene perché maneggia alimenti.

pronome personale

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Invece di dire "Mary è qui", possiamo sostituire "Mary" con il pronome personale "lei".

assistente personale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ricambio dei dipendenti

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un segno del morale basso nell'azienda è l'elevato ricambio dei dipendenti.

crescita interiore

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

valutazione del personale

substantivo feminino (corporativo)

assumere personale

expressão verbal

pronome personale

substantivo masculino (pronome em caso nominativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

beni mobili tangibili

(lei: posses físicas)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

personale in eccesso, eccesso di manodopera

prendere troppo sul serio

expressão (ficar chateado com)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jack ha fatto una battuta sui capelli di Sarah e lei l'ha presa troppo sul serio e si è arrabbiata.

avere un particolare interesse

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

calcolo delle imposte

(cálculo do próprio imposto devido)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

avere un particolare interesse in

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho un particolare interesse per quell'azienda perché mio figlio è il direttore

a corto di equipaggio

expressão

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

opinione personale

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

descrizione personale

(ammissione universitaria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Certifique-se de escrever uma única e eloquente declaração pessoal quando você se candidatar para a pós-graduação.
Al momento di presentare la tua candidatura all'università, cerca di scrivere una descrizione personale singolare ed eloquente.

automiglioramento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

autocompiacimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fornire troppi dipendenti a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di pessoal in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.