Cosa significa pó in Portoghese?

Qual è il significato della parola pó in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pó in Portoghese.

La parola in Portoghese significa pulviscolo, polvere, polvere, polvere, cipria, cocaina, neve, cocaina, coca, fondi, spolverare, tabacco da fiuto, grès porcellanato, camice da laboratorio, PCP, polverizzare, rispolverare, in polvere, cenere alla cenere, polvere alla polvere, aspirapolvere, cacao, aspirapolvere, magnesia effervescente, panino imbottito, aglio in polvere, polvere d'oro, detersivo, latte scremato in polvere, detersivo in polvere, detersivo in polvere, lievito in polvere, preparato per crema pasticcera, cannella macinata, polvere d'angelo, cacao in polvere, farina di cocco, senape in polvere, verniciatura a polvere, sacchetto per l'aspirapolvere, peperoncino in polvere, polvere di scarto, polvere urticante, polvere pruriginosa, ridiventare polvere, merce rara, spolverata, rispolverare, cappotto, cipria compatta, cofanetto, gesso, spolverare, cospargere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pó

pulviscolo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Uma nuvem de pó ergueu-se no ar quando a mulher bateu o tapete.
La donna ha sbattuto il tappeto e una nuvola di pulviscolo si è alzata in aria.

polvere

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Todos os móveis da casa estavam cobertos de pó.
Tutti i mobili della casa erano coperti di polvere.

polvere

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O velho estava procurando pepitas de ouro o dia todo, mas tudo que encontrou foi um pouco de pó.
L'anziano aveva cercato pepite d'oro tutto il giorno, ma era riuscito a trovare solo polvere.

polvere

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Oliver colocou o pó numa xícara e adicionou água quente.
Oliver rovesciò la polvere in una tazza e aggiunse acqua calda.

cipria

substantivo masculino (maquiagem)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Emily usa pó no rosto.
Emily usa la cipria sul viso.

cocaina

substantivo masculino (cocaína)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

neve

substantivo masculino (gíria: cocaína) (colloquiale: cocaina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A cocaína também é conhecida como coca, ratata ou pó.
La cocaina è conosciuta anche come coca, bamba, neve ecc…

cocaina, coca

substantivo masculino (gíria, cocaína)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rod me perguntou se eu sabia onde ele podia comprar um pó.
Rod mi ha chiesto dove poter trovare un po' di coca.

fondi

(caffè, ecc.)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Sempre havia algum pó no fundo de sua xícara de café.
C'erano sempre dei fondi di caffè nella sua tazza.

spolverare

locução verbal (remover o pó)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Amanda esteve a manhã inteira tirando o pó.
Amanda ha spolverato tutta la mattina.

tabacco da fiuto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il cowboy prese un pizzico di tabacco da fiuto dalla sua borsa.

grès porcellanato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

camice da laboratorio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Volevo apparire come uno scienziato quindi indossai un camice da laboratorio bianco.

PCP

(fenciclidina)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

polverizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gli operai polverizzavano le rocce.

rispolverare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
È tempo di rispolverare le spalline: gli anni 80 stanno tornando di moda!

in polvere

locução adjetiva (finamente moído)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

cenere alla cenere, polvere alla polvere

expressão (vida e morte) (formula religiosa)

aspirapolvere

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Este aspirador de pó velho não está mais pegando a poeira.
Questo vecchio aspirapolvere non raccoglie più lo sporco.

cacao

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Versate il latte caldo sul cacao e mescolate.

aspirapolvere

(abrev de)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

magnesia effervescente

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La bimba affondò il lecca lecca nella confezione di magnesia effervescente.

panino imbottito

substantivo masculino (culinária, anglicismo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

aglio in polvere

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'aglio in polvere è comodo da usarsi ma non ha lo stesso aroma di quello fresco.

polvere d'oro

(literal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Durante la corsa all'oro californiana, furono in molti a setacciare i fiumi in cerca di polvere d'oro.

detersivo

(per indumenti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Devo comprare del detersivo per poter fare il bucato.

latte scremato in polvere

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il latte scremato in polvere è più saporito del latte scremato.

detersivo in polvere

substantivo masculino (detergente em pó)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non so mai quanto detersivo in polvere mettere nella lavatrice.

detersivo in polvere

substantivo masculino (detergente em pó)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non posso fare il bucato perché ho dimenticato di comprare il detersivo in polvere.

lievito in polvere

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ela percebeu que havia esquecido o fermento em pó quando tirou o bolo do forno.
Si è accorta di aver dimenticato il lievito in polvere quando ha tirato fuori la torta dal forno.

preparato per crema pasticcera

substantivo masculino

cannella macinata

(tempero em pó)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

polvere d'angelo

(droga, feniciclidina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cacao in polvere

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per la ricetta ci vogliono 30 g di cacao in polvere.

farina di cocco

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

senape in polvere

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

verniciatura a polvere

(camada de pintura em pó)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una verniciatura a polvere su un metallo esposto protegge il prodotto contro la ruggine.

sacchetto per l'aspirapolvere

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

peperoncino in polvere

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

polvere di scarto

(mineração: sobra) (miniera)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

polvere urticante, polvere pruriginosa

(coceira)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ridiventare polvere

locução verbal (morrer e ser enterrado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

merce rara

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Os ingressos para o show são ouro em pó; você terá que ser muito sortudo para conseguir um.
I biglietti per il concerto sono introvabili: se te ne capitasse uno per le mani saresti davvero molto fortunato.

spolverata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La ciambella lasciò una bella spolverata di zucchero a velo sul tavolo.

rispolverare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho rispolverato il mio vecchio cappotto di lana, perché quest'anno è tornato di moda.

cappotto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cipria compatta

substantivo masculino (maquiagem)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ellen si accorse improvvisamente di aver lasciato la sua cipria compatta sul treno.

cofanetto

(cosmesi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nel cofanetto è rimasto solo un po' di ombretto.

gesso

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O ginasta esfregou pó de magnésio nas mãos antes de subir na barra alta.
Il ginnasta si spalmò le mani di gesso prima di salire sulla sbarra.

spolverare, cospargere

expressão verbal (maquiagem)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Abigail está passando pó no rosto.
Abigail si sta incipriando il viso.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.