Cosa significa preparado in Portoghese?

Qual è il significato della parola preparado in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare preparado in Portoghese.

La parola preparado in Portoghese significa preparato, pronto, preparato a, pronto, preparato, pronto psicologicamente, precompilato, aspettarsi, riscaldarsi, maturo, condito, pronto a, esattamente, pronti, partenza, via!, pronto per, essere pronto, pronto, dotato di, corredato di, miscela, pronto e determinato, pronto, preparato, partito, favorevole, in forma, in buone condizioni, pronto, preparato, sotto attacco, di preparazione universitaria, che non andrà mai fuori moda, pronto, preconfezionato, non pronto, poco preparato, sapientemente preparato, ben preparato, ben realizzato, pronto o no, pronto o meno, discorso preparato, discorso, latte in polvere, teriyaki, pronto per l'uso, essere tagliato per fare, pronto per qualcosa, avere voglia di fare , voler fare, avere le carte in regola, preparato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola preparado

preparato, pronto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O lema do movimento Scout é "esteja preparado".
Il motto del movimento Scout è "Siate pronti".

preparato a

adjetivo (não surpreso ou sobrecarregado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu achei que estava preparado para qualquer coisa, mas a veemência na resposta dele me surpreendeu.
Non ero preparato alla veemenza della sua risposta.

pronto, preparato

(feito antes)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Adicione a mistura preparada aos outros ingredientes e aqueça-os.
Mescolate il composto preparato in precedenza agli altri ingredienti e riscaldate.

pronto psicologicamente

adjetivo (psicologicamente preparado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ora sono del tutto pronto psicologicamente per l'esame.

precompilato

(fornecido com conteúdo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

aspettarsi

adjetivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Si aspetta una promozione a primavera.

riscaldarsi

(ter completado os exercícios preparatórios) (muscoli)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Dopo alcuni esercizi di allungamento mi ero riscaldato e quindi pronto a correre.

maturo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Peter trouxe a tábua de queijos, incluindo um brie macio e preparado.
Peter servì la portata del formaggio, compreso un brie soffice e maturo.

condito

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Rosa ha spremuto il succo di lime sul granchio condito.

pronto a

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O gato estava preparado para atacar quando o cachorro se aproximou.
Il gatto era pronto a scappare via mentre il cane si avvicinava.

esattamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Como Allison tinha seu discurso bem preparado, não precisava de nenhuma anotação.
Allison non aveva bisogno di appunti perché sapeva il discorso alla perfezione.

pronti, partenza, via!

(usado para começar uma corrida) (idiomatico: gara di corsa)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Corridori: pronti, partenza, via!

pronto per

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Siamo pronti? Allora via!

essere pronto

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mochila, meias de reserva, estojo de primeiros socorros, garrafas d'água... ok, estou pronto.

pronto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O gato estava posicionado e pronto para atacar.
Il gatto era pronto e sul punto di saltare.

dotato di, corredato di

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

miscela

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La medicina era una miscela dal gusto strano.

pronto e determinato

(ansioso para fazer algo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non solo è qualificato per il lavoro, ma è pronto e determinato a iniziare immediatamente.

pronto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu estou pronto. Vamos lá!
Sono pronto. Andiamo!

preparato

(comida semipreparada)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Não se preocupe em fazer o bolo do zero. Compre uma mistura pronta de bolo.
Non stare a preparare la torta dall'inizio. Compra piuttosto un preparato per torte.

partito

adjetivo (esporte: começar a partida)

(participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto)
Ecco, sono partiti!

favorevole

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quando o presidente decidiu ir à guerra, o país estava preparado.
Quando il presidente decise di andare in guerra, il paese era favorevole.

in forma, in buone condizioni

adjetivo (tornado atraente)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pronto, preparato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A cidade não estava preparada para um desastre dessa magnitude.
La città non era preparata a una catastrofe di queste proporzioni.

sotto attacco

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

di preparazione universitaria

expressão

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

che non andrà mai fuori moda

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pronto, preconfezionato

(BRA)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Durante la settimana a cena mangiamo quasi sempre cibi già pronti.

non pronto, poco preparato

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sapientemente preparato, ben preparato, ben realizzato

locução adjetiva (feito com perícia)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A sobremesa bem preparada atraiu admiração dos convidados.
Il dolce sapientemente preparato suscitò l'ammirazione degli ospiti.

pronto o no, pronto o meno

Pronto o no, devo fare l'esame finale oggi.

discorso preparato

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'avvocato leggeva un discorso preparato.

discorso

(fala pública escrita com antecedência) (scritto e preparato in anticipo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il discorso di fine anno del Presidente della Repubblica sarà trasmesso a reti unificate.

latte in polvere

(alimento líquido à base de leite)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

teriyaki

expressão

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pronto per l'uso

locução adjetiva (feito com rapidez) (di oggetto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A parede está bem preparada e pronta para pintar.
Il muro è pronto per l'uso e in attesa di essere dipinto.

essere tagliato per fare

(figurato: essere adatto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Alcune persone non sono tagliate per trattare con il pubblico.

pronto per qualcosa

locução adjetiva (pessoa) (di persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Steve está bem preparado para o exame.
Steve è pronto per l'esame.

avere voglia di fare , voler fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho chiesto a Tracey se avesse voglia di venire con me per il viaggio.

avere le carte in regola

locução adjetiva (essere pronto, adatto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Con un'intera vita trascorsa nella politica il candidato ha tutte le carte in regola per prendere le redini del partito.

preparato

(figurato: pronto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non sono preparato a gestire questo stress!

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di preparado in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.