Cosa significa preparar in Portoghese?

Qual è il significato della parola preparar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare preparar in Portoghese.

La parola preparar in Portoghese significa preparare, preparare, sistemare, mescolare, preparare, preparare, fare, accendere, attivare, mettere a posto, rimettere in sesto, sistemare, preparare, preparare, preparare, fare, mettere su, allestire, mescolare, formare, istruire, preparare, preparare, approntare, formare in , istruire in , preparare in, preparare, preparare il tè, preparare, preparare, caricare, puntare, fuoco, attrezzare, dotare, montare, preparare, preparare, pulire, preparare, preparare, tirare fuori, improvvisare, preparare velocemente, mettere su, formarsi, prepararsi, preparare per, istruire per, formare per, addestrare per, preparare a fare , addestrare a fare, preparare velocemente, fare velocemente, pronti, partenza, via!, prepararsi per, cucinare, cuocere, attrezzare di, preparare, preparare, predisporre, prepararsi, prepararsi per, prepararsi a fare, prepararsi a, prepararsi, prepararsi, fare il conto alla rovescia, prepararsi, essere in allerta, prepararsi, prepararsi mentalmente per, resistere, preparare per, preparare a, prepararsi, tenersi pronti, prepararsi, tenersi forte, rimboccarsi le maniche (per ), prepararsi a, rimboccarsi le maniche (per fare ), prepararsi, prepararsi, disporre una trappola, preparare una trappola, preparare, gettare le basi, preparare il terreno, preparare all'uso, allestire campioni di, preparare il terreno per, aprire la strada, prepararsi per andare a letto, allestire la scena, prepararsi, preparare da mangiare, fare da mangiare, prepararsi a, prepararsi a, ripulire il terreno, liberare il terreno, trattare campioni di, prepararsi per, cuocere nel microonde, tenere conto, tenere in considerazione, chiudere, preparare, prepararsi a lottare con, prepararsi a combattere con, studiare per, caricare, fare in modo che non vada mai fuori moda, preparare a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola preparar

preparare

verbo transitivo (pôr em condições)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Antes de plantar as sementes, você precisa preparar a terra.
Prima di piantare i semi devi preparare il terreno.

preparare

verbo transitivo (cozinhar) (cucinare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele nos preparou uma refeição maravilhosa.
Ci ha preparato un pranzo fantastico.

sistemare

verbo transitivo (approntare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela arrumou o tabuleiro e preparou as peças para um jogo de xadrez.
Ha tirato fuori la scacchiera e ha sistemato i pezzi per una partita a scacchi.

mescolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La strega mescolò una pozione per trasformare l'uomo in una rana.

preparare

verbo transitivo (iguaria) (un manicaretto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

preparare, fare

verbo transitivo (bebidas) (tè, birra, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

accendere, attivare

verbo transitivo (musica, luci)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere a posto, rimettere in sesto, sistemare

(fazer algo funcionar bem) (riparare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'equipaggio doveva sistemare la macchina per l'ultimo giorno del rally.

preparare

verbo transitivo (para cirurgia) (chirurgia: per operazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O paciente no 4C já está preparado para cirurgia?
Il paziente della 4C è stato già preparato?

preparare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela preparou a refeição para as crianças.
Ha fatto da mangiare per i bambini.

preparare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A equipe do hotel ainda está preparando o quarto.
Il personale dell'albergo stanno ancora preparando la camera.

fare, mettere su

verbo transitivo (cucinare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fica aí sentada e eu vou preparar um café da manhã para nós.
Siediti lì intanto che metto su qualcosa per colazione.

allestire

verbo transitivo (palco: luz, música) (musica, luci, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Preparem as luzes! A peça está prestes a começar.
Allestite le luci! Lo spettacolo sta per cominciare.

mescolare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu vou preparar milkshakes de morango.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Unite i due liquidi e mescolate bene il composto risultante.

formare, istruire, preparare

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A universidade preparava seus melhores alunos para tornarem-se ricos e poderosos.
L'università preparava gli studenti migliori affinché diventassero ricchi e potenti.

preparare, approntare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Judith preparou a máquina, pronta para começar assim que fosse necessário.
Judith ha preparato la macchina, pronta a iniziare in ogni momento.

formare in , istruire in , preparare in

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O gerente preparou Jeff para o cargo de vendedor.
Il capo istruiva Jeff sul lavoro di venditore.

preparare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os soldados prepararam suas armas.
I soldati hanno preparato le armi.

preparare il tè

verbo transitivo (café, chá, etc.) (specifico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

preparare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu vou preparar o jantar se você colocar a mesa.
Se apparecchi la tavola, preparo cena.

preparare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bethany quer entrar em Oxbridge, então sua professora a está preparando.
Bethany vuole andare a Oxford o a Cambridge, così il suo insegnante la sta preparando.

caricare, puntare, fuoco

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

attrezzare, dotare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Minha educação não me preparou para lidar com esses conflitos.
La mia istruzione non mi ha preparato ad avere a che fare con queste seccature.

montare

verbo transitivo (teatro: cenário) (teatro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Enquanto as cortinas estavam fechadas, eles montaram rapidamente o cenário.
Mentre il sipario era abbassato, hanno montato velocemente la scena successiva.

preparare

verbo transitivo (rendere idoneo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A experiência irá lhe preparar para o trabalho.
L'esperienza ti preparerà per il lavoro.

preparare, pulire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Primeiro você precisa limpar o frango removendo o excesso de gordura.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Guarnisci il piatto con un paio di foglie di insalata.

preparare

(infuso, bevanda)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Holly coar uma panela de chá de ervas para seus convidados.
Holly ha preparato del tè alle erbe per i suoi ospiti.

preparare

(preparar duma fórmula)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un tempo i farmacisti preparavano certi medicinali sul posto.

tirare fuori, improvvisare, preparare velocemente, mettere su

(produrre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elizabeth preparou uma refeição deliciosa com as sobras que ela tinha na geladeira.
Elizabeth ha messo su un costume per la festa in maschera con alcuni pezzi di vecchio materiale che aveva in un cassetto.

formarsi, prepararsi

(aprender)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Eles treinaram para ser mecânicos. Não, ainda não consigo; ainda estou treinando.
No, non lo so fare. Sto ancora imparando.

preparare per

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O gerente de marketing está elaborando um relatório para o diretor da companhia.
Il direttore del marketing sta preparando una relazione per il direttore della compagnia.

istruire per, formare per, addestrare per

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este curso vai qualificar os alunos para uma carreira em marketing.
Questo corso formerà gli studenti per lavorare nel marketing.

preparare a fare , addestrare a fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este curso vai qualificar os alunos para ensinar no segundo grau.
Questo corso preparerà gli studenti a insegnare alle scuole secondarie.

preparare velocemente, fare velocemente

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sebbene fosse difficile, Linda è riuscita comunque a preparare velocemente la cena per gli ospiti inaspettati.

pronti, partenza, via!

(usado para começar uma corrida) (idiomatico: gara di corsa)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Corridori: pronti, partenza, via!

prepararsi per

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Os jogadores estavam começando a se preparar para o grande jogo.
I giocatori stavano iniziando a prepararsi per la grande partita.

cucinare, cuocere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cozinhe o peixe por quinze minutos.
Cucinate il pesce per quindici minuti.

attrezzare di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Decenni di esperienza lavorativa l'hanno attrezzata di capacità e sicurezza.

preparare

(deixar líquido fluir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lascia che ti prepari un bagno.

preparare, predisporre

(dispor com antecedência)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nada poderia ter me preparado para a visão que me aguardava quando eu abri a porta.
Niente mi avrebbe potuto preparare alla visione che mi salutò quando aprii la porta.

prepararsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Já saio, só preciso de um minuto para me aprontar.
Vengo subito, mi serve solo un minuto per prepararmi.

prepararsi per

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Simon passou o dia todo se preparando para a chegada de seus convidados.
Simon ha passato tutto il giorno a prepararsi per l'arrivo dei suoi ospiti.

prepararsi a fare

(aprontar-se)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Prepare-se para ser surpreendido!
Preparati a stupirti!

prepararsi a

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

prepararsi

verbo pronominal/reflexivo (ficar pronto)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ho imballato tutto per il trasloco, ma devo ancora prepararmi mentalmente al cambiamento.

prepararsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ele leva uma hora para se arrumar para sair.
Gli ci è voluta un'ora per prepararsi prima di uscire.

fare il conto alla rovescia

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non appena è passato un compleanno, Tommy inizia a fare il conto alla rovescia per il successivo.

prepararsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il dottore ha avvisato la famiglia del paziente di essere in allerta.

essere in allerta

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Todos estão se preparando para a tempestade de neve prevista para essa noite.
Sono tutti in allerta per i trenta centimetri di neve previsti per stanotte.

prepararsi

(psicologicamente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Estou tentando me preparar para minhas provas finais na segunda.
Sto tentando di prepararmi mentalmente per i miei esami finali di lunedì.

prepararsi mentalmente per

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Palmer está se preparando para jogar no na abertura da temporada do Denver Broncos contra o Indianapolis Colts.
Palmer si prepara mentalmente per giocare nella prima partita di stagione del Denver Broncos contro l'Indianapolis Colts.

resistere

verbo pronominal/reflexivo (para resistir, aguentar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Qualsiasi azienda che voglia superare la recessione deve resistere, ridurre i costi e tagliare gli investimenti al minimo.

preparare per, preparare a

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A professora está preparando os alunos para o teste.
Il professore sta preparando gli studenti per l'esame.

prepararsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
L'assistente di volo ordinò ai passeggeri di prepararsi all'impatto.

tenersi pronti, prepararsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Vendo que não havia jeito de escapar, Joel se preparou para o golpe do punho do outro homem.
Visto che non c'era modo di scappare, Joel preparò per il colpo del pugno dell'altro uomo.

tenersi forte

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Tenetevi forte, i prossimi mesi potrebbero rivelarsi un percorso accidentato.

rimboccarsi le maniche (per )

verbo pronominal/reflexivo (idiomatico)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

prepararsi a

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Estou me preparando para correr uma maratona.
Mi sto preparando a correre una maratona.

rimboccarsi le maniche (per fare )

verbo pronominal/reflexivo (idiomatico)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

prepararsi

verbo pronominal/reflexivo (a una sfida)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Prepare-se porque estão vindo grandes mudanças!
Preparati perché ci saranno grossi cambiamenti!

prepararsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

disporre una trappola, preparare una trappola

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha disposto una trappola per il topo.

preparare

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha preparato un fuoco per gli amici.

gettare le basi

expressão (figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La connivenza di Zack ha gettato le basi per la rovina di Virginia.

preparare il terreno

locução verbal (figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non lavarsi le mani prima di mangiare significa preparare il terreno a possibili infezioni.

preparare all'uso

(tornar pronto para uso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho già preparato i miei strumenti all'uso in modo da risparmiare tempo più tardi.

allestire campioni di

(ciência: obter espécies de)

preparare il terreno per

(condicionar) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gli accordi economici furono usati per creare le condizioni per una piena collaborazione politica.

aprire la strada

(condicionar) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Spesso i fratelli maggiori aprono la strada ai loro fratelli minori, che ottengono più libertà e meno responsabilità.

prepararsi per andare a letto

expressão

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Vanessa disse às crianças para se prepararem para dormir.

allestire la scena

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prepararsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
James si è preparato ed è salpato dalla foce del fiume Laxa.

preparare da mangiare, fare da mangiare

(fazer algo para comer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Porta fuori la spazzatura mentre io preparo da mangiare.

prepararsi a

locução verbal (ficar pronto para)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Preparati a combattere!

prepararsi a

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Miranda si è preparata a iniziare il viaggio.

ripulire il terreno, liberare il terreno

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Prima che potessero anche solo pensare di costruire dei ripari, hanno dovuto ripulire il terreno da centinaia di grandi massi.

trattare campioni di

(obter exemplares de)

prepararsi per

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Os atores estão se preparando para apresentar a peça dessa noite.
Gli attori si stanno preparando per lo spettacolo di questa sera.

cuocere nel microonde

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kate preparou pipoca no micro-ondas.
Kate ha cotto i pop-corn nel microonde.

tenere conto, tenere in considerazione

(contemplare, pensare a)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Precisamos nos preparar para quaisquer problemas que possam surgir.
Dobbiamo tenere conto di qualsiasi problema dovesse sorgere.

chiudere

expressão verbal (publicação) (editoria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bisogna sempre correre per chiudere l'ultima edizione della rivista.

preparare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
George si è preparato per il colloquio.

prepararsi a lottare con, prepararsi a combattere con

expressão verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il lottatore si preparò a combattere contro il suo avversario.

studiare per

(preparar-se para algo: teste, exame)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Não se esqueça de estudar bem para as próximas provas.
Mi raccomando, studia bene per i tuoi prossimi esami.

caricare

expressão verbal (beisebol) (baseball)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il lanciatore carica e poi lancia la palla.

fare in modo che non vada mai fuori moda

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

preparare a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A professora de Bethany a está preparando para seu teste admissional de Oxbridge
L'insegnante di Bethany la sta preparando al test di ingresso di Oxbridge.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di preparar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.