Cosa significa mais in Portoghese?

Qual è il significato della parola mais in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare mais in Portoghese.

La parola mais in Portoghese significa più, più, più, più, più, più, più, di più, di più, ancora di più, di più, rimasto, non più, più, più, altro, più a lungo, la maggior parte di, ulteriore, più, più, altro, aggiuntivo, e in più, e inoltre, e in aggiunta, più, di più, più di tutti, più di tutti, ulteriormente, più, più, oltre a, ultimo, ultimissimo, a malapena, a fatica, poi, dopo, prima, ancora, nuovamente, in un momento successivo, senza logica, senza senso, senza capo né coda, più o meno, piuccheperfetto, accelerare, potenziare, piuccheperfetto, poi, dopo, così così, all'inizio, fin dall'inizio, prima di tutto, innanzitutto, prodotto più venduto, in più, più importante, maggiore, più grande, aumentato, scurire, incupire, rinfrescare, eccedere, far scendere, far scivolare, in anticipo, prima del previsto, il più basso, correggere, culminante, di più, in più, dopo, principale, più importante, in più, in avanti, essere più pesante di, molto più di, più lontano, più distante, maggiore, più piatto, più piano, importantissimo, più lungo, più vicino, più in alto, più giovane, il più alto, più veloce, il più vicino, il più basso, più giovane, il primo possibile, il primo utile, il più vecchio, migliore, stare meglio, il più lungo, il più vicino, più morbido, il più profondo, il più distante, il più lontano, in forma migliore, in condizioni migliori, più caldo, meno luminoso, meno forte, più asciutto, sempre più intenso, il più lontano, il più distante, più tondeggiante, più arrotondato, più smussato, più magro, più triste, più alto, più scivoloso, il più profondo, il più intimo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola mais

più

pronome (maior quantidade)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta loja tem mais escolhas que aquela loja.
Questo negozio ha più scelta dell'altro.

più

pronome

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Preciso de mais tempo para acabar o meu dever.
Avremmo fatto meglio a prendere una strada più panoramica.

più

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu durmo mais do que eu costumava.
Dormo di più rispetto a un tempo.

più

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ele correu mais do que jamais correra antes.
Ha corso più di quanto non avesse mai fatto.

più

advérbio (adicional)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você gostaria de mais leite?
Vuoi ancora latte?

più

pronome

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mais mães estão escolhendo o parto natural.
Più madri scelgono il parto naturale.

più

substantivo masculino

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Cem votaram nele, e mais votaram contra.
In cento hanno votato per lui, e ancora di più hanno votato contro.

di più

pronome (quantidade adicional)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Temos muita comida. Tu queres mais?
C'è un mucchio di cose da mangiare. Ne vuoi ancora?

di più, ancora di più

pronome

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Mais chegavam conforme a festa prosseguia.
Altri sono arrivati man mano che la festa andava avanti.

di più

pronome

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Eu esperava mais de você.
Mi aspettavo di più da parte tua.

rimasto

locução adverbial

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A gente tem mais pão?
C'è dell'altro pane?

non più

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Nós não podemos mais sair gastando assim.
Non possiamo più continuare a spendere in questa maniera.

più

substantivo masculino (sinal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Usa-se o mais para mostrar que dois números devem ser adicionados.
Si usa il segno più per indicare che due numeri vanno addizionati.

più

advérbio (o maior número) (la maggior parte di)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Este arbusto tem mais morangos.
Questa pianta è quella che ha più fragole.

altro

advérbio (além de) (aggiunta, misura maggiore)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Vou levar as maçãs, mas que mais você tem?
Prendo le mele, ma cos'altro hai?

più a lungo

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu não consigo fazer isso mais tempo do que ele.
Non riesco a farlo più a lungo di lui.

la maggior parte di

advérbio

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O copo de Tom tem mais leite.
Il bicchiere di Tom è quello che ha più latte.

ulteriore

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Acho que ele vai precisar de mais treinamento.
Penso che avrà bisogno di ulteriore allenamento.

più

preposição (matemática, adição)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Dois mais dois são quatro.
Due più due fa quattro.

più

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Papai ganha mais dinheiro do que todos nós.
Papà è quello di noi che guadagna più soldi.

altro, aggiuntivo

pronome

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Vamos precisar contratar mais pessoas para terminar este projeto.
Avremo bisogno di altro personale per terminare questo progetto. // Un altro vantaggio del nuovo forno è il fatto di essere autopulente.

e in più, e inoltre, e in aggiunta

conjunção

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Então, somos em cinco, mais Karen e Bob; precisamos de um carro maior!
Siamo in cinque e in aggiunta ci sono anche Karen e Bob: abbiamo bisogno di una macchina più grande!

più

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Este é o jogo mais difícil de todos.
Questa è la partita più difficile di tutte. È la studente più intelligente della classe.

di più, più di tutti

advérbio

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Eu gosto mais dele.
Lui mi piace più di tutti.

più di tutti

advérbio

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
O professor gosta mais dele.
Lui è il preferito dell'insegnante.

ulteriormente

advérbio (a fundo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Investigarei mais e volto a falar com você.
Indagherò ulteriormente e ti farò sapere.

più

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ela é o membro mais qualificado do time.
Lei è il componente più qualificato della squadra.

più

adjetivo (classificação notas acadêmicas) (voti scolastici)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Nina ha preso A più nel suo tema.

oltre a

preposição (junto de)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La casa ha molti armadi oltre a dello spazio aggiuntivo nella soffitta.

ultimo, ultimissimo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Karen estava sempre atualizada com as últimas modas.
Karen era sempre al corrente delle ultimissime mode.

a malapena, a fatica

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Mal tem comida suficiente para todo mundo na festa.
Alla festa c'era a malapena da mangiare per tutti.

poi, dopo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Vamos comer e ir ao cinema depois.
Mangiamo e poi andiamo al cinema.

prima

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Há uma forma de você me encontrar antes?
Non riesci a incontrarmi prima?

ancora, nuovamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Meu marido não estava ouvindo, então tive que contar a história novamente.
Mio marito non stava ascoltando, perciò dovetti raccontare la storia di nuovo.

in un momento successivo

(formal)

Abbiamo concordato di discutere di nuovo l'argomento in un momento successivo.

senza logica, senza senso, senza capo né coda

Mi urla contro senza motivo, e non capisco proprio perché.

più o meno

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Sono stato fuori casa per tre mesi, qualche giorno di più qualche giorno di meno.

piuccheperfetto

substantivo masculino (gramática)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

accelerare

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Você pode acelerar um pouco? Tem pessoas esperando atrás de você.
Potresti accelerare un po'? C'è la fila dietro di te.

potenziare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

piuccheperfetto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

poi, dopo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Você não pode embarcar no voo e depois mudar de ideia.
Non ci si può imbarcare sull'aereo e poi cambiare idea.

così così

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Balla così così ma migliorerà.

all'inizio, fin dall'inizio, prima di tutto, innanzitutto

(no começo)

Perché non me l'hai raccontato fin dall'inizio?

prodotto più venduto

(Anglicismo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questo rossetto rosso brillante è il prodotto più venduto dell'azienda.

in più

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Ela não era apenas uma estrela. Ela simplesmente tinha aquele algo especial.
Non era soltanto una star. Aveva qualcosa in più.

più importante, maggiore, più grande

(rilevanza)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A nossa maior preocupação é que o dinheiro acabe.
La nostra maggiore preoccupazione è rimanere senza soldi.

aumentato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le due aziende si trovano ad avere il prezzo delle azioni aumentato.

scurire, incupire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O vermelho das bagas escurecia na medida em que elas amadureciam.
Il rosso delle bacche si scurisce man mano che maturano.

rinfrescare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

eccedere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'è una domanda per il prodotto che eccede le scorte.

far scendere, far scivolare

(BRA, roupa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La sarta fece scendere la gonna in modo che cadesse proprio sotto al ginocchio di Sally.

in anticipo, prima del previsto

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
O avião era esperado às 11 horas, mas chegou 15 minutos adiantado.
L'aereo era previsto per le undici ma è arrivato 15 minuti in anticipo.

il più basso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ha svolto tutte le mansioni in ristorante, dalla più prestigiosa a quella più umile. Ci ha fatto ridere quando siamo stati nel nostro momento peggiore.

correggere

(BRA, gíria) (bevande)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter ficou muito bêbado quando algum idiota batizou sua bebida.
Peter si è ubriacato molto quando qualche idiota gli ha corretto il drink.

culminante

(figurativo) (formale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di più, in più

(costo: aggiuntivo)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Il ristorante fa pagare di più nel caso in cui si voglia aggiungere il gelato alla torta di mela.

dopo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ele foi embora zangado, mas voltou duas horas depois.
Se n'è andato arrabbiato, ma è tornato tre ore dopo.

principale, più importante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O Royal Shakespeare Company é um dos principais grupos de teatro da Inglaterra.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quello laggiù è il pilota di punta della scuderia.

in più

(oltre il necessario)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Mio padre cucina sempre del cibo in più per il caso che si presenti qualche ospite inaspettato.

in avanti

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Sylvia si è tuffata di testa nel fango.

essere più pesante di

(ser mais pesado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O campeão pesa trinta libras mais que seu oponente.
Il campione in carica pesa trenta libbre di più del suo avversario.

molto più di

(muito mais ou mais alto que)

Ha ottenuto molto più della media nel test. Il ragazzino aveva 15 anni ma era già molto più alto di 2 m.

più lontano, più distante

locução adverbial (comparativo de longe)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
É longe? É mais distante do que aquela casa, ali?
È lontano? È più lontano di quella casa laggiù?

maggiore

adjetivo (età)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A irmã mais velha de Fiona é advogada.
La sorella maggiore di Fiona è un avvocato.

più piatto, più piano

locução adjetiva (comparativo de superioridade)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A área era muito mais plana do que Ron estava acostumado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La tavola era più piatta del previsto e il falegname decise di non piallarla.

importantissimo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A segurança de nossas crianças é nossa preocupação mais importante. Este assunto é da maior importância.
Per noi la sicurezza dei bambini è di primaria importanza.

più lungo

(medida)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A cama é mais comprida que os lençóis.
Il letto è più lungo delle lenzuola.

più vicino

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Julie estava mais perto da árvore que de Paul.
Adam era seduto più vicino al muro che alla ragazza con cui usciva.

più in alto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Coloque esses cookies longe em uma prateleira mais alta.
Metti via quei biscotti su uno scaffale più in alto.

più giovane

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Não dá pra dizer qual dos cavalos é mais novo.
Non si capisce quale cavallo sia più giovane.

il più alto

(posição)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os andares mais altos do prédio são residenciais.
I piani più alti del palazzo sono residenziali.

più veloce

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O que é mais rápido um puma ou um tigre?
Che cosa è più veloce un puma o una tigre?

il più vicino

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dammi il libro più vicino alla penna.

il più basso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'esplosione si è verificata al livello più basso della miniera.

più giovane

locução adjetiva (superlativo de jovem) (superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Chi è il dipendente più giovane dell'azienda?

il primo possibile, il primo utile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il primo orario possibile per vedere il dottore sono le 8:30.

il più vecchio

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Antonio è il più anziano della compagnia ma anche il più attivo.

migliore

(superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta é a melhor farinha disponível para fazer pão.
Questa è la miglior farina esistente per fare il pane.

stare meglio

locução adjetiva (pessoa)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Stai molto meglio dell'inverno scorso.

il più lungo

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
È la limousine più lunga che abbia mai visto. Questa è la nostra fune più lunga.

il più vicino

locução adjetiva (fisicamente: perto) (superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dov'è la farmacia più vicina?

più morbido

locução adjetiva (delicado ao toque)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questo tessuto sembra più morbido del cotone.

il più profondo

locução adjetiva (superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I subacquei si prepararono a scendere fino alla grotta sotterranea più profonda.

il più distante, il più lontano

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nelle giornate limpide si riesce a vedere la montagna più lontana da qui.

in forma migliore, in condizioni migliori

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Frank è in forma migliore di Jimmy e può correre un chilometro e mezzo in sei minuti.

più caldo

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Secondo le previsioni del tempo, domani farà più caldo.

meno luminoso, meno forte

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Anche se sono lo stesso modello di lampadina, questa è meno luminosa di quell'altra.

più asciutto

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questi guanti sono più asciutti di quelli che ho indossato nella neve questa mattina.

sempre più intenso

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Le lettere dei due amanti rivelano il crescente amore tra di loro.

il più lontano, il più distante

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quale montagna è la più lontana?

più tondeggiante, più arrotondato, più smussato

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il viso di Hillary è più tondeggiante di quello di sua sorella.

più magro

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Martha sembra molto più magra della scorsa estate.

più triste

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Lucy sembrava più triste di tutte le altre persone nella stanza.

più alto

locução adjetiva (superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questa foto mostra la vista dal nostro balcone più alto.

più scivoloso

locução adjetiva (comparativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questa rampa è più scivolosa delle scale perché è bagnata.

il più profondo, il più intimo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di mais in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Parole correlate di mais

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.