Cosa significa registro in Portoghese?

Qual è il significato della parola registro in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare registro in Portoghese.

La parola registro in Portoghese significa ufficio del registro, registrazione audio, registrazione, scheda di controllo, tupla, registrazione, conto di, registro, registro, giornale di bordo, registro, estensione, registro, testimonianze scritte, testimonianza, fedina penale, voce, registrazione, registro, registro, registrazione, iscrizione, atti, registro, registro, sovrapposizione dei colori, lettura, archivio, registro, testimonianza, regolatore, registro, giudice onorario, non iscritto, non registrato, non annotato, archivio, diario di viaggio, registro genealogico dei cavalli, registro, registro del computer, tribunale con giurisdizione, tribunale competente, rendiconto finanziario, documentazione cartacea, atti del processo, storia professionale, foglio firme, registro degli azionisti, marca temporale, registro delle modifiche, registri araldici, archivio dati digitale, costi iniziali, documenti anagrafici, registrare un fatto, scrivere un commento, fare una registrazione, chiudere, senza documenti, marca temporale, libretto di manutenzione, marcatore temporale, matricola, registro delle attività, registro del lavoro, scommessa, giudice corte testamentaria. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola registro

ufficio del registro

(escritório de)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per iscriversi alle lezioni devi andare all'ufficio del registro.

registrazione audio, registrazione

(gravação de áudio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questa registrazione audio della band risale al 1940.

scheda di controllo

(documento usado para rastrear algo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tupla

(computação) (informatica: elenco di valori, dati)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

registrazione

(ato de registrar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bob ha completato la sua registrazione nell'esercito.

conto di

(registrar a contagem de)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Era meu trabalho manter um registro de quantos ingressos havíamos vendido.
Il mio lavoro era tenere il conto dei biglietti che vendevamo.

registro

(livro oficial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Consulta il registro per vedere il tuo certificato di nascita.

registro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Por favor, use o registro para anotar qualquer mudança no processo.
Si prega di usare il registro per monitorare i cambiamenti durante il processo.

giornale di bordo

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O registro de um navio frequentemente incluía o nome do comandante, assim como o porto de origem.
Il giornale di bordo includeva di solito il nome del capitano e il porto di partenza.

registro

substantivo masculino (computer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O registro lista todos os eventos.
Il registro elenca tutti gli eventi.

estensione

(voz) (musicale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A voz do cantor de ópera tinha um registro de três oitavas.
La voce del cantante di opera aveva un'estensione di tre ottave.

registro

(instrumento musical)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Um dos registros do órgão está solto.
Uno dei registri dell'organo è staccato.

testimonianze scritte

substantivo masculino

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
As tribos nômades deixam poucos registros.
Le tribù nomadi lasciano poche testimonianze scritte.

testimonianza

(memorial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Este livro é um registro das conquistas deles.
Il libro è una testimonianza dei loro successi.

fedina penale

substantivo masculino (diritto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O registro judicial demonstra o precedente.
La fedina penale mostra il precedente.

voce, registrazione

substantivo masculino (banco de dados) (informatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A tabela do banco de dados tem 130 registros.
La tabella del database contiene 130 voci.

registro

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il registro di questo soprano è più ampio di molti altri.

registro

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I fogli stampati hanno delle crocette per segnare il registro della pagina.

registrazione, iscrizione

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tutti i partecipanti alla conferenza sono pregati di arrivare in tempo utile per la registrazione.

atti

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Il segretario legislativo aggiornò gli atti sugli eventi del giorno.

registro

substantivo masculino (BRA) (linguistica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il registro è una parte importante delle lingue dotate di sistemi onorifici.

registro

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sovrapposizione dei colori

substantivo masculino (impressão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lettura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La bolletta del gas è determinata da letture mensili del tuo contatore.

archivio, registro

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

testimonianza

(relato por escrito)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O capitão deixou um relato em seu diário.
Il capitano ha lasciato una testimonianza sul suo diario.

regolatore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se vuoi meno aria chiudi un po' il regolatore.

registro

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os recém-casados assinaram o livro de registro.
I novelli sposi hanno firmato il registro.

giudice onorario

La decisione del giudice onorario si rivelò controversa.

non iscritto

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

non registrato, non annotato

locução adjetiva (fato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

archivio

(ente, ufficio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'archivio ha registrato i dettagli della nascita del bambino.

diario di viaggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

registro genealogico dei cavalli

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

registro

(registro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

registro del computer

(informática: registro da atividade do usuário)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È stato licenziato dopo che la direzione ha controllato le sue attività online salvate nel registro del suo computer.

tribunale con giurisdizione, tribunale competente

(jurid.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il tribunale circondariale funge da tribunale con giurisdizione sulla contea.

rendiconto finanziario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

documentazione cartacea

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

atti del processo

(leis: procedimentos de documentação)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

storia professionale

(histórico de performance em uma carreira)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

foglio firme

(entrada registrada e assinada)

registro degli azionisti

(registro das transações de ações de uma empresa)

marca temporale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

registro delle modifiche

(informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

registri araldici

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

archivio dati digitale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Parecchie aziende usano archivi dati digitali anziché faldoni di carta.

costi iniziali

(taxas para constituição de empresas) (imprese)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

documenti anagrafici

substantivo masculino (documentação de nascimento, casamento e óbito)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

registrare un fatto, scrivere un commento, fare una registrazione

(voce di registro, diario)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dennis ha scritto un commento sul suo diario.

chiudere

(azienda: essere cancellata)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

senza documenti

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Gli immigrati senza permesso incontrano delle difficoltà ovunque si trovino.

marca temporale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

libretto di manutenzione

(veículo)

marcatore temporale

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

matricola

(di veicolo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

registro delle attività, registro del lavoro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il caposquadra consultò il registro delle attività per vedere quali lavori erano ancora incompiuti.

scommessa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vamos fazer uma aposta se John e Jane vão mesmo se casar na semana que vem.
Apriamo una scommessa su John e Jane se davvero si sposeranno la prossima settimana.

giudice corte testamentaria

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di registro in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.