Cosa significa rolled in Inglese?

Qual è il significato della parola rolled in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rolled in Inglese.

La parola rolled in Inglese significa laminato, rotondo, rotolare, viaggiare, andare, far rotolare, rotolo, panino, tirare, fare, lanciare, tirare, gomitolo, rocchetto, rullino, rotolo, bobina, rotolo, rollio, rollio, gorgheggio, lancio, tiro, tiro, colpo, lancio, appello, rotolo, rotolino, capriola, rotolata, ruotare, ancheggiare, estendersi, dipanarsi, svolgersi, passare, scorrere, rotolarsi, rombare, rullare, muoversi, darsi una mossa, arrotare, stendere, distendere, cullare, scuotere, riavvolgere, arrotolare, avvolgere, arrotolare, rivoltare, rigirare, stendere, spianare, rapinare, derubare, pasta spianata, oro laminato, rivestito di oro laminato, orlo arrotolato, fiocchi d'avena, cannello, spianato, tirato con il mattarello, pasta spianata, arrotolato, arrotolato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola rolled

laminato

adjective (metals: shaped)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This factory specializes in producing rolled steel.

rotondo

adjective (r sound: trilled)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
It should be pronounced with a rolled "r."
Dovrebbe essere pronunciato con una "erre" rotonda.

rotolare

intransitive verb (ball, hoop: move along) (avanzare ruotando)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The ball rolled down the hill.
La palla è rotolata giù per la collina.

viaggiare, andare

intransitive verb (move on wheels) (mezzi di trasporto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The car rolled along the street.
L'auto viaggiava lungo la strada.

far rotolare

transitive verb (ball, etc.: toss along the ground)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He rolled the ball to the baby.
Ha fatto rotolare la palla verso il bambino.

rotolo

noun (toilet paper)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Do we have any more rolls of toilet paper?
Abbiamo ancora alcuni rotoli di carta igienica?

panino

noun (bread: bun or bap)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The restaurant served a roll with the meal. Hamburgers usually come in a roll.
Il ristorante ha servito un panino con il pasto. Solitamente gli hamburger sono serviti come panini.

tirare

transitive verb (throw: dice) (dadi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Roll the dice and move your counter.
Tira i dadi e muovi la tua pedina.

fare

transitive verb (throw: number on dice) (dadi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you roll a six, you can have another turn.
Se tiri un sei hai a disposizione un altro giro.

lanciare, tirare

intransitive verb (throw dice)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's your turn to roll. Here are the dice.
È il tuo turno di lanciare. Ecco i dadi.

gomitolo, rocchetto

noun (ball of yarn)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The cat loved playing with the roll of yarn.
Al gatto piaceva molto giocare con il gomitolo di filo.

rullino

noun (canister: camera film) (di pellicola)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I have three more rolls, with twenty-four exposures each.
Ho ancora tre rullini da 24 foto ciascuno.

rotolo

noun (wad of paper money) (di banconote)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The parking attendant pulled out a roll of Euros to give us change.
L'impiegato del parcheggio ha tirato fuori un rotolo di Euro per darci il resto.

bobina

noun (ball of wire) (di cavo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There is a roll of wire on the construction site.
C'è una bobina di cavo sul luogo dei lavori.

rotolo

noun (scroll) (di carta o pergamena)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The ancient rolls were fragile.
I rotoli antichi erano molto fragili.

rollio

noun (movement of ocean)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The constant roll of the ocean made him seasick.
Il costante rollio del mare gli diede la nausea.

rollio

noun (boat, plane: tipping movement) (veicoli, navi, aerei)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The roll to the side really scared the passengers.
Il rollio laterale ha terrorizzato i passeggeri.

gorgheggio

noun (music, voice: trill) (musica: canto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When she sang, her rolls were perfection.
Quando iniziò a cantare, i suoi gorgheggi erano perfetti.

lancio, tiro

noun (throw of dice) (di dadi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It was a bad roll and he lost all his money.
Fu un brutto lancio e perse tutti i suoi soldi.

tiro, colpo, lancio

noun (throw of a bowling ball) (bowling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That's a great roll - looks like it's heading for a strike!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il suo ultimo lancio è stato un ottimo tiro che gli ha fatto vincere la partita.

appello

noun (roll call: register of names) (nomi di una lista)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The teacher called roll every morning.
L'insegnante faceva l'appello tutte le mattine.

rotolo, rotolino

noun (fold of body fat) (corpo: di grasso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You could see the rolls of fat when he lifted up his shirt!
Si vedevano i rotoli di grasso quando si è tirato su la maglietta.

capriola

noun (gymnastic movement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The gymnastics team practiced forward and backward rolls.
La squadra di ginnastica si allenava sulle capriole in avanti e indietro.

rotolata

noun (act of rolling)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There's nothing the horse likes better than a roll in the mud.
Nulla piace al cavallo quanto una rotolata nel fango.

ruotare

intransitive verb (move by turning or revolving) (avanzare ruotando)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The tank wheels rolled forward.
Le ruote del carro armato ruotarono in avanti.

ancheggiare

intransitive verb (move with undulations)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He loved to watch the way she rolled along the street.
Amava osservare come ancheggiava lungo la strada.

estendersi, dipanarsi, svolgersi

intransitive verb (figurative (extend in undulations)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The hills of Tuscany roll for miles.
Le colline della Toscana si estendono per chilometri.

passare, scorrere

intransitive verb (figurative (time: elapse, pass)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Time rolls on.
Il tempo scorre.

rotolarsi

intransitive verb (wallow)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The hippos loved to roll in the mud.
Gli ippopotami amano rotolarsi nel fango.

rombare

intransitive verb (thunder: sound) (letterario: rumoreggiare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
During the storm, the thunder rolled.
Durante la tempesta il tuono rombò.

rullare

intransitive verb (drum: sound) (tamburo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The trumpets blared and the drums rolled.
Le trombe squillarono e i tamburi rullarono.

muoversi, darsi una mossa

intransitive verb (colloquial (get moving)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Are you ready to go? Let's roll.
Sei pronto? Muoviamoci!

arrotare

transitive verb (trill) (linguistica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Many Americans find it hard to roll their Rs.
Molti americani trovano difficile arrotare la erre.

stendere, distendere

transitive verb (move up and down or side to side) (distribuire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He rolled the paint onto the wall very quickly.
Ha steso la pittura sul muro molto rapidamente.

cullare, scuotere

transitive verb (make sway) (far ondeggiare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The waves rolled the boat back and forth.
Le onde cullavano la barca avanti e indietro.

riavvolgere, arrotolare, avvolgere

transitive verb (wrap around a cylinder) (avvolgere in forma circolare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We rolled the hose after washing the car.
Abbiamo riavvolto il tubo dopo aver lavato la macchina.

arrotolare

transitive verb (form into a tube)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I have seen photos of old Cubans rolling cigars.
Ho visto delle foto di alcuni anziani cubani che arrotolavano sigari.

rivoltare, rigirare

transitive verb (envelop)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Next, you need to roll the chicken in the bread till it is coated.
Devi rigirare il pollo nel pan grattato finché ne è ricoperto.

stendere

transitive verb (flatten with a rolling pin)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
First you need to roll the pizza dough.
Prima devi stendere l'impasto per la pizza.

spianare

transitive verb (flatten metal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The workers rolled the metal into flat sheets.
Gli operai appiattirono il metallo trasformandolo in fogli di metallo appiattiti.

rapinare, derubare

transitive verb (US, slang (rob)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I wanted his watch, so I rolled him.
Volevo il suo orologio e allora l'ho derubato.

pasta spianata

noun (dough flattened with rolling pin)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The chef threw the rolled dough into the air.
Lo chef ha lanciato in aria la pasta spianata.

oro laminato

noun (metal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rivestito di oro laminato

adjective (coated with rolled gold)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

orlo arrotolato

noun (machine-sewn edging)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fiocchi d'avena

plural noun (cereal grain in flat flakes)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Rolled oats can be used to make both porridge and cookies.
I fiocchi d'avena si possono usare per fare sia il porridge sia i biscotti.

cannello

noun (tube-shaped fold in fabric) (abiti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spianato, tirato con il mattarello

adjective (figurative (dough: flattened with rolling pin)

(participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto)
Spread the tomato puree all over your rolled-out pizza dough.
Ricoprire la pasta spianata con la passata di pomodoro.

pasta spianata

noun (pastry dough flattened with rolling pin)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There's nothing quite like rolled-out pastry for making a good pie crust.

arrotolato

adjective (papers: wound into a scroll)

(participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto)
He put the rolled-up poster in his bag.
Mise il poster arrotolato nella borsa.

arrotolato

adjective (sleeves: turned up)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Martin was wearing a check shirt with rolled-up sleeves.
Martin indossava una maglia a quadri con le maniche arrotolate.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di rolled in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.