Cosa significa ronde in Francese?

Qual è il significato della parola ronde in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ronde in Francese.

La parola ronde in Francese significa tondo, rotondo, tondeggiante, tondo, rotondo, sferico, tondeggiante, smussato, intero, in carne, arrotondato, smussato, smussato, arrotondato, rotondo, sferico, mulinello, tondeggiante, arrotondato, smussato, grassottello, paffuto, rotondetto, pienotto, circolare, rotondo, tondo, pieno, sbronzo, ubriaco, ubriaco, girello, cerchio, circolo, ronda, semibreve, semibreve, semibreve, ronda, hokey pokey, girotondo, stornello, percorso di pattugliamento, percorso di ronda. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ronde

tondo, rotondo, tondeggiante

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Presque toutes les pièces de monnaie sont rondes.
Quasi tutte le monete sono tonde.

tondo, rotondo, sferico

adjectif (sphérique : balle,...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les balles de tennis sont rondes, mais les ballons de rugby ne le sont pas.
Le palle da tennis sono tonde, quelle da rugby no.

tondeggiante, smussato

adjectif (sans angle)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Elle avait une belle écriture ronde.
Aveva una bella grafia tondeggiante.

intero

adjectif (nombre) (matematica: numero)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
3,14 n'est pas un nombre rond, mais 3, si.
3,14 non è un numero intero, 3 invece lo è.

in carne

adjectif (personne : un peu gros) (corpo: non magro)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Grosse ? Je préfère dire qu'elle est ronde.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mi piacciono le ragazze pienotte.

arrotondato, smussato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La table a des coins arrondis.
Questo tavolo ha gli angoli arrotondati.

smussato, arrotondato

adjectif (bout)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le escoriazioni sembrano indicare che la vittima sia stata colpita alla testa con un oggetto smussato.

rotondo, sferico

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

mulinello

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
J'ai lancé un caillou dans l'eau et ça a fait des ronds.

tondeggiante, arrotondato, smussato

(hanches)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La jupe révélait ses hanches arrondies.
Il vestito metteva in risalto i suoi fianchi tondeggianti.

grassottello, paffuto, rotondetto, pienotto

(plutôt négatif)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Je ne dirais pas que Philip est gros, mais il est certainement grassouillet.
Non direi che Philip sia grasso ma decisamente che è paffuto.

circolare

adjectif (rotondo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il y a des plates-bandes circulaires devant la maison.
Davanti alla casa ci sono delle aiuole circolari.

rotondo, tondo, pieno

(homme, femme)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La maglietta attillata era troppo stretta per l'uomo dalle fattezze rotonde.

sbronzo, ubriaco

adjectif (argot)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jake était complètement bourré à la fête.
Jake era completamente sbronzo alla festa.

ubriaco

(familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ne prends pas Josh au sérieux, il est complètement bourré.
Non dare retta a Josh, è completamente ubriaco.

girello

nom féminin (Can, pièce de bœuf) (carne: parte del manzo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le bœuf haché de ronde est généralement meilleur que le steak haché ordinaire.
Il macinato di girello in genere è preferito al semplice macinato.

cerchio, circolo

(de personnes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les danseurs formèrent un cercle.
I ballerini hanno formato un cerchio.

ronda

(facteur)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'ai dit bonjour au livreur de journaux qui faisait sa tournée quotidienne.
Ho salutato il ragazzo che consegna i giornali mentre passava qui in bicicletta durante il suo giro quotidiano.

semibreve

nom féminin (nota musicale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

semibreve

nom féminin (Musique) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Faites attention de ne pas écourter la ronde quand vous chantez cette phrase.
Fai attenzione a non accorciare troppo quella semibreve quando canti quella strofa.

semibreve

nom féminin (Musique)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ronda

nom féminin (police) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'agent Smith faisait sa ronde toute la journée.
L'agente Smith ha fatto la ronda per tutto il giorno.

hokey pokey

nom féminin (danse) (canzone per bambini)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

girotondo

nom féminin (danse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stornello

(danse en cercle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

percorso di pattugliamento, percorso di ronda

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La rue où il a grandi fait partie de la ronde du sergent Smith.
Nel percorso di pattugliamento del sergente Smith è compresa anche la strada in cui è cresciuto.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di ronde in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.