Cosa significa terminar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola terminar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare terminar in Spagnolo.

La parola terminar in Spagnolo significa finire, completare, finire, terminare, completare, finire, terminare, coprire, finire, terminare, finire, completare, terminare, finire, terminare, finire, eliminare, giungere al termine, giungere alla conclusione, concludere, chiudere, terminare, rifinire, chiudere, completare, finire, smettere, finire, terminare, finire, porre fine a, avvenire, succedere, finire, andare a finire, ridurre, rallentare, finire, terminare, far finire, completare, terminare, portare a termine, finire di bere, annodare, finire, cessare, finire per, finire col, finire, terminare, uscire da, troncare, rompere, finire di mangiare, avere finito, finito, chiudere, finire, terminare, finire, tramontare, tracannare, buttare giù, finire, terminare, sospendere, far tramontare, completare, finire, terminare, portare a conclusione, portare a termine, finire per fare, mettere fine a, portare a conclusione, portare a termine, cessare, smettere, culminare in , concludersi con, finire di mangiare, finalizzare, concludere, terminare, finire, terminare, ultimare, concludere, arrivare al termine, finire, cessare, mollarsi, portare a termine, esaurire, concludere, ultimare, definire, spegnersi, piazzarsi, esaurire, concludere, portare a termine, separarsi, lasciarsi, risolversi, concludersi, essere promosso, piantarla di, interrompere, sciogliere, scindere, rescindere, metter fine a, portare a termine le cose, portare a compimento le cose, finire ciò che si è iniziato.. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola terminar

finire, completare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Termina el informe antes de irte.
Finite la relazione prima di andare a casa.

finire, terminare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Juan terminó la comida y después se retiró de la casa.
John ha finito di mangiare e poi è uscito di casa.

completare, finire, terminare, coprire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Terminó la carrera en 35 minutos.
Ha completato la gara in 35 minuti.

finire, terminare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mi clase termina al mediodía.
La mia lezione finisce a mezzogiorno.

finire, completare, terminare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él terminará la traducción en los próximos 30 minutos.
Finirà la traduzione entro i prossimi 30 minuti.

finire, terminare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella acabó (or: terminó) los cereales y tuvo que abrir otra caja.
Ha finito la scatola di cereali e ha dovuto aprirne un'altra.

finire

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Por favor termina (or: acaba) para que nos podamos ir.
Per favore finisci così possiamo andare via.

eliminare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il sicario fu assoldato per eliminare il boss mafioso.

giungere al termine, giungere alla conclusione

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tutte le cose belle devono giungere al termine.

concludere, chiudere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alla riunione erano tutti stanchi e scontrosi, quindi l'abbiamo conclusa.

terminare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

rifinire, chiudere

(tejido) (cucito: alla fine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

completare, finire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tengo que terminar la tarea antes de ir al centro comercial.
Devo finire i miei compiti prima di andare al centro commerciale.

smettere, finire

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Terminemos por hoy, estamos muy cansados y todo nos sale mal, seguiremos mañana.
Credo che la pianterò per stasera, è stata una lunga giornata.

terminare, finire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

porre fine a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Después de una hora en el teléfono, ella terminó la conversación.
Dopo un'ora al telefono, pose fine alla conversazione.

avvenire, succedere

(informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Cómo terminaron las ortografías de Inglaterra y Estados Unidos escribiendo "color" de forma distinta?
Com'è avvenuto che la parola "colour" si scriva diversamente tra inglese britannico e inglese americano?

finire, andare a finire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El pronóstico es bueno, pero aún es muy temprano para saber cómo terminará todo.
Le previsioni sono buone ma è troppo presto per dire come finirà.

ridurre, rallentare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

finire

(resultar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Si seguimos yendo por este camino, terminaremos perdidos.
Se continua così finiremo per perderci.

terminare, far finire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

completare, terminare, portare a termine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tengo tanto trabajo que terminar, no sé cómo voy a hacer todo. Tengo que terminar de estudiar antes del examen.
Ho così tanto lavoro da portare a termine questa settimana, non so come potrò fare tutto! Ho ancora dello studio da completare prima dell'esame.

finire di bere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Termina tu jugo, es hora de irnos.
Finisci di bere il succo; è ora di andare.

annodare

(tejido) (cucito: alla fine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

finire, cessare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
È previsto che lo spettacolo chiuda la settimana prossima.

finire per, finire col

verbo intransitivo (esito di un'azione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Si no preguntamos por dónde se va, terminaremos completamente perdidos.
Se non ci fermiamo e chiediamo indicazioni, finiremo per perderci!

finire, terminare

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Terminemos y vayámonos a casa.
Terminiamo e andiamo a casa.

uscire da

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El país está terminando un año de inmenso crecimiento económico.
Il paese conclude un anno di impressionante crescita economica.

troncare, rompere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Matías y Gloria decidieron terminar su compromiso.
Matt e Glenda hanno deciso di rompere il loro fidanzamento.

finire di mangiare

verbo transitivo (comida)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si terminas tus vegetales puedes comer postre.
Se finisci di mangiare le verdure poi avrai il dolce.

avere finito

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Terminaste ya?
Hai già finito?

finito

verbo intransitivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
¿Han terminado las noticias?
Non avere paura, il pericolo è passato.

chiudere

(figurato: lasciarsi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Estoy cansada de tus celos. ¡Quiero que terminemos!
Ne ho abbastanza della tua gelosia. Tra noi è finita!

finire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La venta de liquidación termina mañana al cierre del día laboral.
I saldi finiranno domani alla chiusura del negozio.

terminare, finire

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La línea férrea terminaba en una gran estación.
La linea ferroviaria terminava in una grande stazione.

tramontare

(figurato: finire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

tracannare, buttare giù

(colloquiale: bere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Terminó su cerveza y se fue.
Ha tracannato la sua birra e se n'è andato

finire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Deberías ser capaz de terminar este trabajo en dos horas.
Dovresti essere in grado di finire questo lavoro in due ore.

terminare, sospendere

verbo intransitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sospenderemo lo spettacolo alla fine della stagione.

far tramontare

(figurato: finire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

completare, finire, terminare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Terminaré (or: finalizaré) la pintura para el viernes.
Completerò il dipinto entro venerdì.

portare a conclusione, portare a termine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Terminaron la conferencia pasada la tarde.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dovremmo cercare di portare a termine il progetto prima della fine dell'anno.

finire per fare

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Si no consigo un trabajo pronto, terminaré pidiendo limosna en la calle.
Se non trovo un lavoro alla svelta, mi ritroverò a chiedere l'elemosina per strada.

mettere fine a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella terminó su relación al cabo de solo dos meses.
Lei ha messo fine alla loro relazione dopo solo due mesi.

portare a conclusione, portare a termine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gli addetti hanno completato l'opera di restauro.

cessare, smettere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La tormenta cesó a primera hora del día.
Il temporale cessò alle prime ore del mattino.

culminare in , concludersi con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La visita del Papa culminará con una misa en la catedral.
La visita del Papa si concluderà con una messa in cattedrale.

finire di mangiare

(comida)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Si acabas rápido tendremos más tiempo para jugar.
Se finisci di mangiare velocemente avremo più tempo per giocare.

finalizzare, concludere, terminare, finire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dan finalizó el informe y se lo envió a su jefa.
Dan terminò la relazione e la spedì al suo capo.

terminare, ultimare, concludere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El jefe decidió que Tom no era apto para el puesto y rescindió su contrato.
Il capo decise che Tom non era idoneo per il lavoro e terminò il suo contratto.

arrivare al termine

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La historia concluye cuando el héroe rescata a los chicos.
La storia si conclude quando l'eroe salva i bambini.

finire, cessare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ha parado de llover.
La pioggia è cessata.

mollarsi

(informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La pareja se separó después de tres años juntos.
La coppia si è lasciata dopo una relazione di tre anni.

portare a termine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sam siempre está haciendo planes, pero nunca completa ninguno.
Sam fa sempre dei piani ma non ne porta mai a termine alcuno.

esaurire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.
Il gruppo aveva esaurito le riserve di legna e tutti cominciavano ad avere freddo.

concludere, ultimare, definire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El grupo de trabajo cerró el calendario del proyecto.
Il gruppo di lavoro ha definito il programma del progetto.

spegnersi

(figurado) (figurato: terminare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mi amor por ti nunca morirá.
Il mio amore per te non si spegnerà mai.

piazzarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
No me importa ganar la carrera; lo que no quiero es llegar último.
Non mi interessa vincere la gara, semplicemente non voglio arrivare ultimo.

esaurire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio.
I due avevano esaurito gli argomenti di discussione e rimasero quindi in silenzio.

concludere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El escritor luchaba por concluir su compleja historia.
Lo scrittore si sforzava di trovare una conclusione per il suo complesso racconto.

portare a termine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un buen gerente se asegura de que su equipo pueda completar los proyectos.
Un buon manager si assicura che il proprio team sia in grado di portare a termine il progetto.

separarsi, lasciarsi

(relación) (coppia)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

risolversi, concludersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Sus mentiras fueron la causa de su despido y de toda la situación en la que resultó.
Le sue bugie sono all'origine del suo licenziamento da parte dell'azienda e, in ultima analisi, di tutta la situazione che ne è seguita.

essere promosso

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Su hijo se graduó del tercer grado.
Suo figlio è stato promosso in quarta.

piantarla di

(coloquial) (colloquiale, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya!
Voi due! Piantatela di litigare! Subito!

interrompere, sciogliere, scindere, rescindere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El actor quiere romper su contrato.
L'attore vuole interrompere il contratto.

metter fine a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare a termine le cose, portare a compimento le cose, finire ciò che si è iniziato.

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él es muy bueno para comenzar las cosas, pero nunca parece acabar lo que empieza.
Ha sempre una nuova iniziativa, ma non riesce mai a portare a termine le cose.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di terminar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.