Cosa significa touching in Inglese?

Qual è il significato della parola touching in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare touching in Inglese.

La parola touching in Inglese significa toccante, commovente, riguardante, concernente, tocco, toccare, tastare, toccare, colpire, contatto, tocco, tocco, tatto, tocco, contatto, consapevolezza, modi, tratto, ritocco, chiedere un prestito, un pizzico di, toccarsi, toccare, toccare, eguagliare, entrare in dialogo con, toccare, toccare, trattare, toccare, riguardare, concernere, chiedere in prestito a, toccare, rovinare leggermente, danneggiare leggermente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola touching

toccante, commovente

adjective (emotionally affecting)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
There's a touching scene at the end when the lovers say goodbye.
C'è una scena toccante alla fine quando i due innamorati si salutano.

riguardante, concernente

preposition (regarding)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
So far we've heard nothing touching the cost of the mission.
Finora non abbiamo sentito niente circa i costi della missione.

tocco

noun (act of touching) (atto di toccare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You can look at the animals, but remember – no touching!
Puoi guardare gli animali, ma ricorda: non si tocca!

toccare

transitive verb (enter into contact with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He touched her shoulder.
Le ha toccato la spalla.

tastare

transitive verb (feel with the hands, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She touched the blouse to feel its fabric.
Ha tastato la camicetta per sentirne il tessuto.

toccare, colpire

transitive verb (move emotionally) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She was touched by the woman's life story.
È rimasta toccata dalla storia della vita della donna.

contatto

noun (physical contact)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His touch comforted her.
Il contatto con lui lo ha confortato.

tocco

noun (figurative (style) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The designer from Milan added an Italian touch to the room.
Il designer di Milano ha dato alla stanza un tocco italiano.

tocco

noun (skill)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He has a good touch with the football.
Ha un buon tocco di palla.

tatto

noun (sense)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He has no sense of touch in his fingers.
Gli manca il senso del tatto nelle dita.

tocco

noun (sensation, the way [sth] feels)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Many people like the touch of silk.
A molti piace il tocco della seta.

contatto

noun (communication)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I need to get in touch with him. Let me phone him now.
Devo mettermi in contatto con lui. Gli telefono ora.

consapevolezza

noun (awareness)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The leader has lost touch with popular will.
Il leader ha perso consapevolezza del volere del popolo.

modi

noun (figurative (manner)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
She has a nice touch with the customers that they appreciate.
Ha dei bei modi con i clienti per loro importanti.

tratto

noun (stroke of a pencil, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The penman put a bold touch on every serif.
Lo scrivano ha fatto un tratto ben definito su ogni grazia.

ritocco

noun (figurative (detail)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They have added some nice touches to this kitchen. Look at those details.
Hanno fatto dei bei ritocchi alla cucina. Guarda questi dettagli.

chiedere un prestito

noun (US, informal, figurative (request for money)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That was a touch for five thousand dollars! How rich does he think I am?
Mi ha chiesto un prestito di cinquemila dollari! Quanti soldi pensa io abbia?

un pizzico di

noun (small amount) (figurato: piccola quantità)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
John is staying home from work today because he has a touch of fever.
John starà a casa dal lavoro oggi perché ha un pizzico di febbre.

toccarsi

intransitive verb (be in contact)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The two tables touched.
I due tavoli si toccano.

toccare

transitive verb (be in contact with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The table touches the wall.
Il tavolo tocca il muro.

toccare

transitive verb (bring into contact)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Move the sofa back so it touches the wall.
Sposta indietro il divano in modo che tocchi il muro.

eguagliare

transitive verb (figurative (rival)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She can't touch you for efficiency. You are so reliable.
Non può eguagliarti in efficienza. Sei molto affidabile.

entrare in dialogo con

transitive verb (figurative (reach)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I asked him to talk to me about his problems, but wasn't able to touch him.
Gli ho chiesto di parlarmi dei suoi problemi, ma non sono riuscito a entrare in dialogo con lui.

toccare

transitive verb (harm) (figurato: fare del male)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't you touch her or I will kill you!
Non me la toccare o ti uccido!

toccare

transitive verb (eat) (figurato: mangiare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The child hadn't touched his food.
Il bambino non aveva neanche toccato il cibo.

trattare

transitive verb (cover, deal with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This article doesn't touch the problems in Sudan.
Questo articolo non tratta i problemi del Sudan.

toccare, riguardare, concernere

transitive verb (concern, affect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't worry. This matter doesn't touch you.
Non preoccuparti. Questa faccenda non ti tocca.

chiedere in prestito a

transitive verb (borrow money from)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He touched me for twenty pounds yesterday.
Mi ha chiesto in prestito venti sterline ieri.

toccare

transitive verb (be a tangent to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The line touches the circle at point "A".
La linea tocca il cerchio nel punto "A".

rovinare leggermente, danneggiare leggermente

transitive verb (damage slightly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The flowers have been touched by the frost.
I fiori sono stati rovinati leggermente dalla brina.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di touching in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.