Cosa significa tune in Inglese?

Qual è il significato della parola tune in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tune in Inglese.

La parola tune in Inglese significa motivo, accordare, sintonizzare, mettere a punto, mettere a punto, sintonizzarsi, sintonizzarsi su, essere sulla stessa lunghezza d'onda, perdere la concentrazione, accordare, accordare, mettere a punto, regolare, intonare, condurre le danze, essere intonato, cambiare idea, cambiare opinione, cambiare registro, cambiare atteggiamento, ritoccare, mettere a punto, affinare, regolare, accordato, essere intonato con, essere in accordo con, intonato, essere in armonia con, essere in accordo con, stonatamente, in modo stonato, stonato, in modo difforme, suonare un pezzo, suonare un brano, sigla musicale, di qualcosa come, qualcosa come, tuning, regolazione, messa a punto, sistematina, sistemata. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tune

motivo

noun (music: song)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Harry hummed a tune as he worked.
Harry canticchiava un motivo mentre lavorava.

accordare

transitive verb (music: an instrument)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joan is tuning her guitar.
Joan sta accordando la chitarra.

sintonizzare

transitive verb (adjust frequency)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dan tuned the radio to his favourite station.
Dan ha sintonizzato la radio sulla sua stazione preferita.

mettere a punto

transitive verb (engine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The mechanic tuned the car.
Il meccanico mise a punto la macchina.

mettere a punto

transitive verb (machine: calibrate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The maintenance engineer tuned all the machines in the factory.
L'ingegnere della manutenzione calibrò tutti i macchinari della fabbrica.

sintonizzarsi

phrasal verb, intransitive (listen to [sth] broadcast)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Be sure to tune in to next week's episode of "Radio Murder Mystery Hour"!
Ricordatevi di sintonizzarvi la prossima settimana sul nuovo episodio de "L'ora del delitto radiofonico"!

sintonizzarsi su

(listen to: [sth] broadcast)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

essere sulla stessa lunghezza d'onda

(figurative (be aware of: feelings, needs) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

perdere la concentrazione

phrasal verb, intransitive (figurative (lose concentration)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I tune out when my wife starts nagging me.
Perdo la concentrazione quando mia moglie inizia ad assillarmi.

accordare

phrasal verb, intransitive (musical instrument: adjust pitch) (strumento musicale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
There is something exciting about hearing an orchestra tune up just before a performance.
C'è un che di eccitante a sentire un'orchestra che accorda subito prima di un'esibizione.

accordare

phrasal verb, transitive, separable (musical instrument: adjust pitch) (strumento musicale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dave was tuning his guitar up.
Dave accordava la sua chitarra.

mettere a punto, regolare

phrasal verb, transitive, separable (vehicle, engine: adjust) (motori, auto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My friend the mechanic tuned my car up for me.
Il mio amico meccanico mi ha messo a punto la macchina.

intonare

phrasal verb, intransitive (prepare to sing)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The choir was tuning up in preparation for the concert.
Il coro si stava intonando per prepararsi al concerto.

condurre le danze

verbal expression (be in charge, make the decisions) (figurato: dirigere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The pastor may think he calls the shots, but the organist really leads the worship service.
Il sacerdote crede di condurre lui le danze, ma è l'organista che dirige davvero la funzione religiosa.

essere intonato

verbal expression (figurative (sing correct notes)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He can't carry a tune. Every note he sings is wrong.
Non è intonato: ogni nota che canta è sbagliata.

cambiare idea, cambiare opinione

verbal expression (change opinion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cambiare registro, cambiare atteggiamento

verbal expression (figurative (change your behavior, attitude, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ritoccare, mettere a punto, affinare

transitive verb (figurative (refine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The basic process is good but we'll need to fine-tune it a bit as we go along.
Il processo di base va bene, ma dovremo ritoccarlo strada facendo.

regolare

transitive verb (adjust precisely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He found it impossible to fine-tune the radio using the dial
Non è riuscito in alcun modo a regolare la radio usando la manopola.

accordato

adjective (instrument: correctly tuned) (strumenti musicali)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
If you don't keep your guitar in tune it'll sound awful.
Se non tieni la tua chitarra accordata avrà un suono orribile.

essere intonato con, essere in accordo con

verbal expression (sound: harmonious)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

intonato

adverb (sing: with correct notes) (cantanti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'm looking for people who can sing in tune, to join the choir I'm starting.
Ho bisogno di persone intonate che si uniscano al coro che sto per formare.

essere in armonia con, essere in accordo con

verbal expression (figurative (in harmony with [sth]) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

stonatamente, in modo stonato

adverb (sing: off key) (di voce)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
They don't want me in the church choir because I always sing out of tune.
Non mi vogliono nel coro della chiesa perché canto sempre in modo stonato.

stonato

adjective (singing, instrument: off key) (voce, strumento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Henry's out-of-tune singing became quite embarrassing after only a few bars.
Il cantare stonato di Henry era diventato piuttosto imbarazzante dopo soltanto qualche battuta.

in modo difforme

adjective (figurative (not conforming)

The educational system is out of tune with the needs of industry.
Il sistema formativo è portato avanti in modo difforme dalle esigenze dell'industria.

suonare un pezzo, suonare un brano

verbal expression (music: perform a melody) (musica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Suzan taught me to play a tune on the piano.
Susanna mi ha insegnato a suonare un brano al pianoforte.

sigla musicale

noun (theme song)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

di qualcosa come, qualcosa come

expression (informal, figurative (in the amount of) (informale)

They've conned the company to the tune of several hundred thousand pounds. The new car set him back to the tune of $30,000.
Sono riusciti a frodare l'azienda di qualcosa come diverse migliaia di sterline. La nuova auto gli è costata qualcosa come $ 30000.

tuning

noun (adjustment of a motor, etc.) (motori, auto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The engine is running perfectly after the mechanic's tune-up.
Il motore funziona perfettamente dopo il tuning effettuato dal meccanico.

regolazione, messa a punto

noun (adjustments made to improve efficiency)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sistematina, sistemata

noun (informal (preparatory practice or warm-up) (colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di tune in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di tune

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.