Cosa significa uso in Spagnolo?

Qual è il significato della parola uso in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare uso in Spagnolo.

La parola uso in Spagnolo significa uso, utilizzo, impiego, utilizzo, uso, utilizzo, uso, appropriazione, funzione, esercizio, usura, uso, vita, impiego, utilizzo, convenzione, norma, utilità, utilizzo, godimento, usura, impiego, uso, durata, usare, usare, utilizzare, impiegare, usare, usare, prendere, fare uso di, indossare, avere indosso, prestare, impiegare, usare, utilizzare, impiegare, usare, utilizzare, fare funzionare, far andare, far girare, utilizzare, sfruttare, mettere in atto, funzionare con, mettersi, fare uso di, utilizzare, mettersi, mettersi indosso, spendere, utilizzare, utilizzare, usare, impiegare, portare, avere, portare, sfruttare, utilizzare, applicare a, farsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola uso

uso, utilizzo, impiego

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El uso de la computadora aumenta la productividad.
L'uso di un computer ha aumentato la produttività.

utilizzo, uso

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Escuchar a hablantes nativos te puede ayudar a comprender bastante sobre el uso de las palabras.
Ascoltare i parlanti nativi può aiutare a capire molto sull'uso delle parole.

utilizzo, uso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La vecina no le cobraba alquiler a John por el uso del anexo como taller, tan solo le cobraba el uso de la electricidad.
La vicina non faceva pagare a John nessun affitto per il capanno che usava come laboratorio, gli faceva pagare solo l'utilizzo dell'elettricità.

appropriazione

(arte, cultura: elemento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'artista fu criticato per appropriazione di immagini religiose.

funzione

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una herramienta debería utilizarse solo para el uso para el que se concibió.
Un attrezzo dovrebbe essere usato solo per lo scopo per cui è stato costruito.

esercizio

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El uso del poder militar es más común de lo que me gustaría.
L'esercizio del potere militare è più usato di quanto vorrei.

usura

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El paño de esta mesa de billar soporta un uso constante.
Il panno di questo biliardo è soggetto a una costante usura.

uso

nombre masculino (di capi di abbigliamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El vestido permite su uso en invierno.
Questo abito è perfetto per l'inverno.

vita

nombre masculino (durata)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno.
New: Questo cappotto durerà ancora molto tempo.

impiego, utilizzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Terminar este proyecto requerirá el uso de todos los recursos a nuestra disposición.
Completare questo progetto richiederà l'impiego di tutte le risorse a nostra disposizione.

convenzione, norma

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La costumbre en esta área es casarse joven.
È convenzione da queste parti sposarsi presto.

utilità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A algunos diseñadores de muebles solo les interesa el estilo, mientras que otros creen que la utilidad del mueble es lo más importante.
Alcuni designer di mobili sono interessati solo allo stile, mentre altri credono che l'utilità del mobile sia la più importante.

utilizzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La utilización de la tierra es estrictamente controlada por el consejo tribal.
L'utilizzo della terra è strettamente controllato dai consigli tribali.

godimento

(dei diritti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non dobbiamo dare per scontato il godimento da parte nostra delle libertà civili.

usura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Debes cambiar los neumáticos del automóvil debido al desgaste.
A causa dell'usura bisogna cambiare le gomme della macchina.

impiego, uso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

durata

(di utilizzo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dan sacó mucho provecho a su vieja segadora.
Il primo tosaerba di Dan è durato a lungo.

usare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella lo usó para lo que deseaba y luego lo dejó.
Lei l'ha usato per ottenere quello che voleva, e poi l'ha lasciato.

usare, utilizzare, impiegare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él usa diferentes herramientas para hacer muebles.
Usa vari utensili per costruire mobili.

usare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Generalmente uso la biblioteca local para sacar libros prestados.
Spesso uso la biblioteca locale per prendere libri in prestito.

usare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Necesitas usar tu cerebro más seguido.
Devi usare più spesso il cervello.

prendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Usa sal en las comidas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ha iniziato a fare uso di cocaina.

fare uso di

verbo transitivo (utilizzare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este guiso usas todas las sobras de tu refrigerador.
Questo stufato fa uso di tutti gli avanzi che hai in frigorifero.

indossare, avere indosso

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Todos usan jeans en estos días.
Al giorno d'oggi tutti indossano i jeans.

prestare

(en préstamo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Puedo usar tu bolígrafo?
Posso prendere in prestito la tua penna?

impiegare, usare, utilizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Usamos el término "libertad" en sentido amplio.
L'articolo utilizza le parole "libertà" e "scelta" nel senso che Sartre dà a questi termini.

impiegare, usare, utilizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El albañil usó un cincel para tallar la piedra.
Il muratore ha utilizzato uno scalpello per scolpire la pietra.

fare funzionare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Sabes cómo usar esta máquina?
Sai come fare funzionare questo macchinario?

far andare, far girare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Abby usa tres ordenadores a la vez en su oficina.
Abby fa girare tre computer nello stesso momento in ufficio.

utilizzare, sfruttare, mettere in atto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

funzionare con

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La cámara usa baterías de larga vida.
Questa macchina fotografica funziona con batterie a lunga durata.

mettersi

verbo transitivo (scarpe)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
¿Qué zapatos debería usar?
Che scarpe mi metto?

fare uso di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

utilizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se utilizaron dos métodos para calcular la población.
Per stimare la popolazione sono stati utilizzati due metodi.

mettersi, mettersi indosso

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
¿Qué debo ponerme hoy?
Cosa devo indossare oggi?

spendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina.
Abbiamo speso tutto il budget solo per aprire l'ufficio.

utilizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La escuela utilizó los viejos establos y los convirtió en tres salas.
La scuola utilizzò le vecchie stalle e le convertì in tre aule.

utilizzare, usare, impiegare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Audrey está aplicando el mismo método que la vez pasada. Debemos aplicar un poco de sentido común.
Audrey sta utilizzando lo stesso metodo dell'ultima volta. // Sarà meglio usare un po' di buonsenso qui.

portare, avere

(ropa) (abbigliamento: taglia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Qué tamaño vistes?
Che taglia porti?

portare

(maquillaje) (trucco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esa niña es demasiado chica como para ponerse maquillaje.
Quella ragazza è troppo giovane per portare il trucco.

sfruttare, utilizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El director quería aprovechar el potencial del equipo.
Il manager voleva sfruttare il potenziale del suo team.

applicare a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gordon aplicó sus conocimientos de mecánica para construir una aeronave.
Gordon ha applicato le sue doti meccaniche alla costruzione e al collaudo di velivoli.

farsi

(colloquiale: droghe)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Estás actuando de una manera muy extraña. ¿Estás tomando drogas?
Ti stai comportando in modo davvero strano: ti sei mica fatto?

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di uso in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.